Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung des derzeitigen konflikts sein » (Allemand → Néerlandais) :

Daher scheint die Anwendung des Modells für die Reform der Interventionsregelung für Mais auf anderes Futtergetreide im derzeitigen Kontext die beste Lösung zu sein.

Daarom lijkt het in de huidige omstandigheden raadzaam het hervormingsmodel voor de interventie in de maïssector uit te breiden tot andere voedergranen.


Die EU ist der festen Überzeugung, dass die Entwicklung einer Mehrparteien-Demokratie in Nepal ein Kernstück jeder akzeptablen und dauerhaften Lösung des derzeitigen Konflikts sein muss.

De EU is er vast van overtuigd dat de totstandbrenging van een pluralistische democratie in Nepal een essentieel onderdeel moet zijn van elke aanvaardbare en duurzame regeling voor het huidige conflict.


12. fordert die Europäische Union auf, sich mit Nachdruck für einen umfassenden Friedensprozess einzusetzen, dabei Druckmittel und Anreize zu nutzen, um alle beteiligten Parteien zu einer Rückkehr an den Verhandlungstisch zu ermutigen und um Gespräche zu ermöglichen, mit denen die Lösung des derzeitigen Konflikts im Tschad - einschließlich der Spannungen zwischen der Regierung und den Rebellen und dem Konflikt zwischen den Volksgruppen - auf allen Ebenen angegangen werden kann;

12. dringt er bij de Europese Unie op aan om naar een ruim opgevat vredesproces te streven, met gebruikmaking van druk en prikkels om alle partijen ertoe aan te zetten om weer aan de onderhandelingstafel plaats te nemen, voor gesprekken die alle vormen van conflict behandelen die momenteel in Tsjaad plaatsgrijpen, met inbegrip van de spanningen tussen regering en opstandelingen en interetnische conflicten;


13. fordert die Europäische Union auf, sich mit Nachdruck für einen umfassenden Friedensprozess einzusetzen, dabei Druckmittel und Anreize zu nutzen, um alle beteiligten Parteien zu einer Rückkehr an den Verhandlungstisch zu ermutigen und um Gespräche zu ermöglichen, mit denen die Lösung des derzeitigen Konflikts im Tschad - einschließlich der Spannungen zwischen der Regierung und den Rebellen und dem Konflikt zwischen den Volksgruppen - auf allen Ebenen angegangen werden kann;

13. dringt er bij de Europese Unie op aan om naar een ruim opgevat vredesproces te streven, met gebruikmaking van druk en prikkels om alle partijen ertoe aan te zetten om weer aan de onderhandelingstafel plaats te nemen, voor gesprekken die alle vormen van conflict behandelen die momenteel in Tsjaad plaatsgrijpen, ook de spanningen tussen regering en opstandelingen en interetnische conflicten;


Der Rat bekräftigt erneut seine Unterstützung für einen friedlichen, demokratischen und in Wohlstand lebenden Sudan auf der Grundlage der erfolgreichen Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens und einer politischen Lösung für den Konflikt in Darfur.

De Raad betuigde andermaal zijn steun voor een vreedzaam, democratisch en welvarend Sudan op basis van een geslaagde uitvoering van het alomvattend vredesakkoord (AVA) enerzijds en een politieke oplossing voor het conflict in Darfur anderzijds.


7. wiederholt seine Forderung an den Rat, die Möglichkeit zu prüfen, einen Sondergesandten der Europäischen Union für den Südkaukasus zu benennen, der im Namen des Rates und der Kommission handelt, um die Wirksamkeit der Maßnahmen der Europäischen Union in der Region zu erhöhen und in Zusammenarbeit mit der UN und der OSZE zu einer friedlichen Lösung der derzeitigen Konflikte beizutragen;

7. herhaalt zijn oproep aan de Raad de mogelijkheid te overwegen een speciale EU-afgevaardigde voor de Zuid-Kaukasus aan te wijzen die namens de Raad en de Commissie optreedt teneinde de doeltreffendheid van het EU-optreden in de regio te vergroten, de doeltreffendheid van de EU-activiteiten in het gebied te verbeteren en bij te dragen tot een vreedzame oplossing van bestaande conflicten, in samenwerking met de VN en de OVSE;


6. wiederholt seine Forderung an den Rat, die Möglichkeit zu prüfen, einen Sondergesandten der EU für den Südkaukasus zu benennen, der im Namen des Rates und der Kommission handelt, um die Wirksamkeit der Maßnahmen der EU in der Region zu erhöhen und in Zusammenarbeit mit der UN und der OSZE zu einer friedlichen Lösung der derzeitigen Konflikte beizutragen;

6. herhaalt zijn oproep aan de Raad de mogelijkheid te overwegen een speciaal EU-afgevaardigde voor de Zuid-Kaukasus aan te wijzen die namens de Raad en de Commissie optreedt teneinde de doeltreffendheid van het EU-optreden in de regio te vergroten, de doeltreffendheid van de EU-activiteiten in het gebied te verbeteren en bij te dragen tot een vreedzame oplossing van bestaande conflicten, in samenwerking met de VN en de OVSE;


Es gibt keine militärische Lösung für den derzeitigen Konflikt.

Er is geen militaire oplossing voor het slepende conflict.


Sie hofft sehr, daß im Anschluß an diesen bedeutsamen Schritt rasch Verhandlungen über eine politische Lösung für den derzeitigen Konflikt eröffnet werden.

Zij spreekt de vurige hoop uit dat deze belangrijke stap wordt gevolgd door de snelle opening van onderhandelingen voor het vinden van een politieke oplossing voor het huidige conflict.


Die Europäische Union hofft sehr, daß direkte Gespräche über eine politische Lösung des derzeitigen Konflikts so bald wie möglich beginnen können.

De Europese Unie hoopt ten zeerste dat zo spoedig mogelijk rechtstreekse onderhandelingen geopend kunnen worden om voor het huidige conflict een politieke oplossing te vinden.


w