Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung genannten probleme sein » (Allemand → Néerlandais) :

12. weist darauf hin, dass die europäischen Flughäfen erheblichem Druck durch Fluggesellschaften ausgesetzt sind, die nicht die vollen Infrastrukturkosten tragen; fordert die Kommission deshalb auf, diese Entwicklungen zu nutzen, um einen neuen Rechtsrahmen zu entwerfen, der auf gemeinsamen sozialen, wirtschaftlichen und umweltpolitischen Parametern beruht; vertritt die Auffassung, dass die öffentliche Verwaltung von Flughäfen ein wichtiges Instrument zur Lösung der meisten der zuvor genannten Probleme sein kann; ...[+++]

12. wijst erop dat Europese luchthavens zwaar onder druk staan door luchtvaartmaatschappijen die hen niet volledig vergoeden voor de infrastructuur; dringt er daarom bij de Commissie op aan naar aanleiding van deze ontwikkelingen een nieuw rechtskader voor te bereiden, op basis van gedeelde sociale, economische en ecologische parameters; is van mening dat de meeste van bovenstaande problemen opgelost kunnen worden wanneer luchthavens door de overheid beheerd worden;


Zur Lösung des oben genannten Problems schlägt die Kommission vor, Artikel 278 des Zollkodex so zu ändern, dass die Übergangsregelungen für den Austausch und die Speicherung von Zollinformationen (d. h. bestehende elektronische und papiergestützte Systeme) auch nach 2020 für die durch elektronische Systeme zu ersetzende Zollverfahren, die bis 2020 nicht eingeführt werden, beibehalten werden können.

Om bovengenoemd probleem aan te pakken, stelt de Commissie voor om artikel 278 van het wetboek te wijzigen, zodat de overgangsregelingen voor de uitwisseling en de opslag van douane-informatie (d.w.z. de bestaande elektronische en papieren systemen) ook na 2020 nog kunnen worden gebruikt voor douaneprocessen waarvoor de elektronische systemen nodig zijn die niet voor 2020 zullen worden geïmplementeerd.


Wenn ein Problem nicht als ein SOLVIT-Fall behandelt werden kann, sollte dies den Antragstellern erläutert und es sollte eine weitere mögliche Vorgehensweise gefunden werden, die für die Lösung des Problems hilfreich sein könnte.

Als een probleem niet kan worden opgevat als een Solvit-zaak, moet de aanvrager daar de redenen voor krijgen en advies krijgen over andere mogelijke handelwijzen die kunnen helpen om het probleem op te lossen.


Wenn ein Problem nicht als ein SOLVIT-Fall behandelt werden kann, sollte dies den Antragstellern erläutert und es sollte eine weitere mögliche Vorgehensweise gefunden werden, die für die Lösung des Problems hilfreich sein könnte. Dazu zählen die Registrierung oder Übermittlung des Problems, wenn möglich, an ein anderes einschlägiges Informations- oder Problemlösungsnetz oder an die zuständige einzelstaatliche Behörde.

Wanneer voor een probleem geen Solvit-zaak kan worden geopend, worden de redenen aan de indieners meegedeeld en worden zij geadviseerd over andere mogelijke stappen om het probleem op te lossen; het Solvit-centrum kan de indieners bijvoorbeeld doorverwijzen of kan, indien mogelijk, het probleem overdragen aan een ander netwerk dat informatie kan verstrekken of het probleem kan helpen oplossen of aan de bevoegde nationale autoriteit.


Wenn ein Problem nicht als ein SOLVIT-Fall behandelt werden kann, sollte dies den Antragstellern erläutert und es sollte eine weitere mögliche Vorgehensweise gefunden werden, die für die Lösung des Problems hilfreich sein könnte.

Als een probleem niet kan worden opgevat als een Solvit-zaak, moet de aanvrager daar de redenen voor krijgen en advies krijgen over andere mogelijke handelwijzen die kunnen helpen om het probleem op te lossen.


Es könnte jedoch der Ausgangspunkt für einen neuen gemeinsamen Prozess in der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten für eine umfassende und intensive Lösung dieses Problems sein.

Maar het zou een startmechanisme kunnen zijn voor een nieuw gemeenschappelijk proces in de Europese Unie en de lidstaten om te komen tot een alomvattende en intensieve oplossing voor dit probleem.


Deshalb hängt jetzt viel davon ab, ob es uns gelingt, die Wasserwirtschaft insgesamt neu auf den Grundsatz auszurichten, dass jeder Wassertropfen ein wertvolles Gut darstellt, den es gilt, für kritische Trockenperioden zu speichern, und im bestimmten Umfang könnte es eine Lösung der genannten Probleme sein – das heißt, mit dazu beitragen, diese zu verhindern.

Het zou daarom erg belangrijk zijn en het zou tot op zekere hoogte de hier genoemde problemen kunnen aanpakken, met andere woorden, helpen voorkomen, als we er in zouden slagen om de focus van waterbeheer in zijn geheel te verschuiven naar het beginsel dat elke druppel zoet water een waardevolle bron is die moet worden bewaard voor moeilijkere, drogere tijden.


Die Drosselung unserer Energienachfrage könnte ein wichtiger Bestandteil der Lösung dieses Problems sein.

Als de vraag naar energie omlaag kan worden gebracht, kan dit probleem voor een belangrijk deel worden ondervangen.


(5) Stellt ein Mitgliedstaat ein Problem fest, das Auswirkungen auf das Hochwasserrisikomanagement für seine Gewässer hat, von diesem Mitgliedstaat jedoch nicht gelöst werden kann, so kann er dies der Kommission und jedem anderen betroffenen Mitgliedstaat mitteilen und Empfehlungen zur Lösung dieses Problems geben.

5. Indien een lidstaat een probleem constateert dat gevolgen heeft voor het overstromingsrisicobeheer van zijn wateren en niet door die lidstaat kan worden opgelost, kan hij dat probleem voorleggen aan de Commissie en eventuele andere betrokken lidstaten en daarbij aanbevelingen doen voor de oplossing ervan.


I. in der Erwägung, dass dreiseitige Zielverträge oder Vereinbarungen eine Lösung dieses Problems sein können und für die Kommission, einen Mitgliedstaat und eine Gebietskörperschaft oder für dessen Behörden eine Methode darstellen könnten, Probleme, die durch eine bloße Anwendung gemeinsamer europäischer Bestimmungen weniger zufriedenstellend gelöst würden, unter Wahrung der Einheit des Gemeinschaftsrechts und unter Berücksichtigung lokaler Gegebenheiten in einer verträglichen Weise zu lösen,

I. overwegende dat tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten een oplossing kunnen bieden voor dit probleem; dat zij de Commissie, een lidstaat, een territoriale autoriteit of de autoriteiten van een lidstaat een methode kunnen bieden om - bij inachtneming van het uniforme Gemeenschapsrecht en op een lokaal aangepaste wijze - de problemen aan te pakken waarvoor bij eenvoudige toepassing van gemeenschappelijke Europese bepalingen een minder bevredigende oplossing zou ontstaan,


w