Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auflockern
Auftrag in Losen
Betriebliche Beförderungsprobleme lösen
Betriebliche Transportprobleme lösen
Gefrieren losen Gutes
Gussprodukte aus der Kokille lösen
IKT-Systemprobleme feststellen
IKT-Systemprobleme lösen
Lösen von Docken
Probleme von IKT-Systemen lösen
Troubleshooting für IKT-System durchführen

Vertaling van "lösen hatte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


betriebliche Beförderungsprobleme lösen | betriebliche Transportprobleme lösen

operationele transportproblemen oplossen


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch








Gussprodukte aus der Kokille lösen

producten uit coquilles halen | producten uit coquilles nemen | producten uit coquilles verwijderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich muss sagen, dass die Kommission kein leichtes Problem zu lösen hatte, weil sie innerhalb der Rahmenbedingungen des bestehenden Haushaltsplans oder der interinstitutionellen Vereinbarung operieren muss.

Ik wil in verband hiermee opmerken dat de Commissie hier niet bepaald een eenvoudige kwestie voor zich had liggen. Zij moest namelijk binnen het kader van de huidige begroting zien te blijven, dus binnen het kader van het interinstitutioneel akkoord en kon dus alleen gebruikmaken van het geld dat er daadwerkelijk was.


Es ist der INEC in Nigeria nicht gelungen, die schwierigen organisatorischen und logistischen Aufgaben zu bewältigen, die sie zur Durchführung wahrhaft demokratischer Wahlen zu lösen hatte.

In Nigeria was de Onafhankelijke Nationale Kiescommissie niet opgewassen tegen de organisatorische en logistieke uitdagingen waarmee ze te maken kreeg bij het organiseren van echte democratische verkiezingen.


Gestatten Sie, dass ich auf die Worte unseres britischen Kollegen von vorhin zurückkomme. Wenn wir auf Kosten des Britenrabatts die Probleme des Menschenhandels, der Energieabhängigkeit und der Sicherheit der Schwarzmeerregion lösen könnten, hätte bestimmt keiner der neuen Mitgliedstaaten etwas dagegen, eine Milliarde Euro aus seiner Staatskasse beizusteuern, um diese Probleme zu lösen.

Als wij, op kosten van het Verenigd Koninkrijk, de problemen zouden kunnen verminderen, kunnen oplossen met betrekking tot mensenhandel, afhankelijkheid van energie, de veiligheid van de Zwarte Zee, denk ik niet dat we een enkele nieuwe lidstaat zouden vinden die niet bereid zou zijn 1 miljard euro uit zijn geldkist uit te sparen om deze kwesties op te lossen.


D. in der Erwägung, dass Verzögerungen beim Abschluss von WPA dadurch verschlimmert wurden, dass es der Kommission nicht gelungen ist, Alternativen aufzuzeigen, wie es die Europäische Union im Cotonou-Abkommen zugesagt hatte, und damit die Europäische Union eine größere Last zu tragen hatte, um die offenen Probleme rechtzeitig und unter Berücksichtigung einer nachhaltigen Entwicklung der AKP-Partnerländer zu lösen,

D. overwegende dat de vertraging bij de afsluiting van deEPO’s nog is opgelopen doordat de Commissie niet de alternatieven heeft weten uit te werken die de EU in de Cotonou Overeenkomst had toegezegd, waardoor het voor de EU lastiger is geworden om de hangende problemen tijdig - en rekening houdende met de belangen van de ACS partnerlanden op gebied van duurzame ontwikkeling - op te lossen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Betrachtet man die Probleme, mit denen wir es in den EU-Gewässern zu tun haben, so wird deutlich, welche Aufgaben eine EU-Küstenwache zu lösen hätte.

Als we kijken naar de problemen die wij in de Gemeenschapswateren hebben, zijn de mogelijke taken voor een Europese kustwacht volstrekt duidelijk.


Die Bestimmungen des angefochtenen Dekrets werden also dargestellt in dem Sinne, dass sie eine Anwendungsschwierigkeit der im obenerwähnten Erlass der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 15. März 1995 vorgesehenen finanziellen Massnahmen lösen sollten, wobei dieser Erlass den Rechnungshof veranlasst hatte, bei der Prüfung von Hunderten von Pensionsakten von Personalmitgliedern seinen Sichtvermerk zu verweigern.

Er wordt dus aangegeven dat de bepalingen van het bestreden decreet ertoe strekken het probleem op te lossen van de toepassing van de bezoldigingsmaatregelen waarin het voormelde besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 15 maart 1995 voorziet, dat het Rekenhof ertoe had gebracht zijn goedkeuring te weigeren bij het onderzoek van honderden pensioendossiers van personeelsleden.


Am kniffligsten zu lösen war die Frage, die zuvor zum Patt geführt hatte: die erforderlichen Schwellenwerte für die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit.

De belangrijkste knoop die nog moet worden doorgehakt, blijft de kwestie die eerder tot een patstelling leidde: de drempels voor beslissingen met gekwalificeerde meerderheid.


Hätte die Presseabteilung der SNCB sagen wollen, dass die belgische Regierung nur einen Text für eine Übermittlung an die Kommission zu genehmigen habe, hätte sie angegeben, dass es ein Problem rein formaler und nicht inhaltlicher Natur zu lösen gelte.

Indien de persdienst van de NMBS had willen zeggen dat de Belgische regering enkel een aan de Commissie te zenden tekst diende goed te keuren, zou hij hebben aangegeven dat er enkel een puur formeel, geen inhoudelijk probleem diende te worden opgelost.


Die wichtigsten Probleme, die der Vermittlungsausschuß zu lösen hatte, lassen sich wie folgt darstellen:

De voornaamste problemen die het Bemiddelingscomité moest oplossen:


Er fügte hinzu: "Nicht nur ich als das für soziale Angelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, auch nicht allein Präsident Delors als Kommissionspräsident, der immer ein ganz besonderes Interesse an solchen Themen an den Tag gelegt hat, sondern vielmehr die gesamte Kommission hatte den aufrichtigen Wunsch, diese Frage durch Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern zu lösen".

Hij voegde hieraan toe dat "het altijd de vurige wens niet alleen van mijzelf als Commissaris van Sociale Zaken, en niet alleen van de heer Delors als Voorzitter van de Commissie die altijd een speciale belangstelling voor deze zaken heeft gehad, maar van de hele Commissie is geweest dat dit vraagstuk door middel van onderhandelingen tussen management en werknemers zou worden opgelost".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösen hatte' ->

Date index: 2024-08-16
w