Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhebung der Löhne
Aufbesserung der Löhne
Besoldung
Bezüge
Dienstbezüge
Entgelt
Gehalt
Gehaltsbuchhalter
Grundlegend
Grundlegende arbeitsrechtliche Regeln
Grundlegende soziale Standards
Grundlegendes Dokument
Jahresviertel mit dem höchsten Lohn
Jahresviertel mit dem niedrigsten Lohn
Lohn und Gehalt
Lohn-Preis-Spirale
Lohnerhöhung
Lohnsteigerung
Löhne berechnen
Preis-Lohn-Preis-Spirale
Preis-Lohn-Spirale
Sachbearbeiter in der Lohn- und Gehaltsabteilung
Sachbearbeiter in der Lohn- und Gehaltsbuchhaltung
Sozialklausel
Verdienst
Vergütung

Traduction de «löhne als grundlegende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gehaltsbuchhalter | Sachbearbeiter in der Lohn- und Gehaltsbuchhaltung | Lohn- und Gehaltsbuchhalter/Lohn- und Gehaltsbuchhalterin | Sachbearbeiter in der Lohn- und Gehaltsabteilung

administratief medewerkster salarisadministratie | salarisadministratrice | salarisadministrateur | salarisadministrateur


Lohn-Preis-Spirale | Preis-Lohn-Preis-Spirale | Preis-Lohn-Spirale

loon-prijsspiraal


Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]

sociale clausule [ sociale grondregels ]


Jahresviertel mit dem höchsten Lohn | Jahresviertel mit dem niedrigsten Lohn

kwartaal met hoogste inkomen


Aufbesserung der Löhne [ Anhebung der Löhne | Lohnerhöhung | Lohnsteigerung ]

herwaardering van lonen [ stijging van de lonen ]






Kinder bei der Entwicklung grundlegender individueller Fähigkeiten unterstützen

kinderen bijstaan bij de ontwikkeling van fundamentele persoonlijke vaardigheden


Löhne berechnen

lonen berekenen | salarissen berekenen


Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gesetzgebungsrahmen sollte an die gegenwärtigen Situationen angepasst werden, die zu unsicheren Arbeitsbedingungen führen können, insbesondere im Hinblick auf unfreiwillige Teilzeitarbeit und die Tatsache, dass Unternehmen auf ein Fehlen grundlegender Arbeitsbedingungen nicht hinweisen: Keinerlei Arbeitsplatzsicherheit, niedrige Löhne, fehlender sozialer Schutz und keine Aufstiegsmöglichkeiten oder gar eine fehlende kollektive Vertretung für Arbeitnehmer.

Het wettelijk kader zou moeten worden aangepast aan de huidige toestanden die kunnen leiden tot onzekere arbeidsomstandigheden, met name onvrijwillig parttimewerk en het feit dat bedrijven een gebrek aan basisarbeidsvoorwaarden niet bekendmaken: een algeheel gebrek aan werkzekerheid, lage lonen, een gebrek aan sociale bescherming en carrièremogelijkheden of zelfs het gebrek aan collectieve vertegenwoordiging van werknemers.


Die gemeinschaftliche Arbeitskräfteerhebung ist im Wesentlichen die erste und verlässlichste Bezugsquelle für Arbeitsmarktinformationen in der Europäischen Union, und Informationen über Löhne als grundlegende Variable zur Erklärung von Verhaltensmustern auf dem Arbeitsmarkt sollten ein Standardelement dieser Erhebung sein, um eine tiefer gehende Analyse der Arbeitsmärkte zu ermöglichen.

De communautaire arbeidskrachtenenquête is in wezen de eerste en meest gezaghebbende referentie voor arbeidsmarktinformatie in de Europese Unie, en daarom moet informatie over de lonen, als basisvariabele voor de verklaring van arbeidsmarktgedrag, als standaardelement in deze enquête worden opgenomen, zodat een vollediger analyse van de arbeidsmarkten mogelijk is.


Die gemeinschaftliche Arbeitskräfteerhebung ist im Wesentlichen die erste und verlässlichste Bezugsquelle für Arbeitsmarktinformationen in der Europäischen Union, und Informationen über Löhne als grundlegende Variable zur Erklärung von Verhaltensmustern auf dem Arbeitsmarkt sollten ein Standardelement dieser Erhebung sein, um eine tiefer gehende Analyse der Arbeitsmärkte zu ermöglichen.

De communautaire arbeidskrachtenenquête is in wezen de eerste en meest gezaghebbende referentie voor arbeidsmarktinformatie in de Europese Unie, en daarom moet informatie over de lonen, als basisvariabele voor de verklaring van arbeidsmarktgedrag, als standaardelement in deze enquête worden opgenomen, zodat een vollediger analyse van de arbeidsmarkten mogelijk is.


Wie im Bericht unterstrichen wird, sind Tarifverhandlungen und Tarifverträge beim Kampf gegen Diskriminierung von Frauen, insbesondere in den Bereichen Zugang zur Beschäftigung, Löhne, Arbeitsbedingungen, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, beruflicher Aufstieg und berufliche Bildung von grundlegender Bedeutung.

Zoals in het verslag wordt benadrukt, zijn collectieve onderhandelingen en overeenkomsten uitermate belangrijk bij de bestrijding van discriminatie tegen vrouwen en met name bij de toegang tot de arbeidsmarkt, loon, gezondheids- en veiligheidsomstandigheden op het werk, loopbaanperspectieven en beroepsopleiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. zeigt sich besorgt angesichts der von Kommissionsmitglied Mandelson angekündigten Absichten der Kommission, die handelspolitischen Schutzinstrumente (TDI) im Sinne des Interesses der Unternehmen, die ihre Produktion in Länder verlagert haben, in denen die Produktionskosten aufgrund der niedrigen Löhne und der geringen Sozial- und Umweltstandards niedriger sind, zu überprüfen; betont, dass die TDI ein grundlegendes Instrument zur Bekämpfung von unlauteren Handelspraktiken, insbesondere in der Textil- und Bekleidungsindustrie, darst ...[+++]

4. toont zich bezorgd met betrekking tot de, door commissaris Mandelson verwoorde voornemens van de Commissie over een herziening van de handelsbeschermende instrumenten (HBI) ten gunste van ondernemingen die hun productie overbrengen naar landen waar de productiekosten lager zijn als gevolg van lage lonen en zwakke sociale en milieunormen; wijst erop dat de HBI een wezenlijk instrument vormen in de strijd tegen oneerlijke handelspraktijken, met name in de textiel- en kledingsector;


– (PT) Herr Präsident! Was wir gerade vom Ratspräsidenten gehört haben, beweist, dass dies schon wieder eine vertane Gelegenheit ist, einige der ernsten wirtschaftlichen und sozialen Probleme, die Änderungen in der Politik und Antworten seitens der Gemeinschaftsorgane bedürfen, auf die Tagesordnung zu setzen: beispielsweise die ungleiche Einkommensverteilung, die zunehmende Arbeitsplatzunsicherheit und die Armut, in der fast 80 Millionen Menschen leben, einschließlich der steigenden Zahl von Arbeitnehmern mit geringem Lohn und weniger Rechten, alten Menschen mit geringfügigen Renten und Frauen und Kindern, denen ...[+++]

– (PT) Voorzitter, wat we zojuist gehoord hebben van de huidige voorzitter van de Raad toont aan dat er weer een gelegenheid verloren is gegaan om een paar ernstige sociaaleconomische problemen op de agenda te plaatsen die vragen om politieke wijzigingen en antwoorden van de communautaire instellingen, waarbij de nadruk dient te liggen op de ongelijke verdeling van inkomen, de toename van onzekere werkgelegenheid en van de armoede waarin bijna 80 miljoen mensen leven. Daaronder zijn steeds meer werknemers met lage lonen en minder rechten, oudere werknemers met een mager pensioentje, vrouwen en kinderen aan wie de fundamentele mensenrecht ...[+++]


Was noch grundlegender ist, den chinesischen Bergleuten wie auch allen anderen chinesischen Arbeitnehmern sollte es gestattet werden, eigene unabhängige Gewerkschaften zu gründen, damit sie über Arbeitsbedingungen, Löhne, Arbeitsschutz und andere Fragen, die für die Arbeitnehmer im gesamten Land von entscheidender Bedeutung sind, verhandeln können.

Op een fundamenteler vlak moeten de Chinese mijnwerkers, evenals alle andere arbeiders, toestemming krijgen hun eigen onafhankelijke vakbonden op te richten, zodat deze kunnen onderhandelen over arbeidsvoorwaarden, lonen, arbeidsomstandigheden en andere belangrijke zaken voor arbeiders overal in het land.


Nachdem die Klägerin auf die diesbezügliche Rechtsprechung des Hofes verwiesen hat (Schiedshof, Nrn. 11/86, 71/98 und 58/95), führt sie hauptsächlich an, dass das angefochtene Gesetz im Gegensatz zum Gesetz vom 30. März 1994 das LBA-System grundlegend ändere, da es den Abschluss eines Arbeitsvertrags sowie die Zahlung eines Lohnes und einer Zulage der LBA als Einkommensgarantie vorsehe.

Nadat de verzoekster de rechtsspraak van het Hof terzake heeft opgeworpen (Arbitragehof, nrs. 11/86, 71/98 en 58/95) voert zij in hoofdorde aan dat, in tegenstelling tot de wet van 30 maart 1994, de aangevochten wet het P.W.A.-stelsel fundamenteel wijzigt, aangezien zij voorziet in het afsluiten van een arbeidsovereenkomst alsmede in de betaling van een loon en een P.W.A.-inkomensgarantie-uitkering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'löhne als grundlegende' ->

Date index: 2021-03-16
w