Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lässt weitere möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag der Kommission für eine Empfehlung lässt weitere Möglichkeiten, die allen Mitgliedstaaten, einschließlich der fünf betroffenen Mitgliedstaaten, im Rahmen der allgemeinen Regeln für eine befristete Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen im Fall einer weiteren ernsthaften Bedrohung der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit, die nicht mit den schwerwiegenden Mängeln beim Grenzmanagement an den Außengrenzen in Verbindung stehen, offenstehen, unberührt.

De aanbeveling die de Commissie voorstelt, belet de lidstaten, waaronder de vijf betrokken lidstaten, niet om, in het kader van de algemene regels voor de tijdelijke herinvoering van controles aan de binnengrenzen, gebruik te maken van de daar beschikbare aanvullende mogelijkheden wanneer zich een andere ernstige bedreiging van de openbare orde of de binnenlandse veiligheid voordoet die geen verband houdt met de ernstige tekortkomingen bij het beheer van de buitengrens.


Die Anstrengungen müssen vor allem abzielen auf die Verbesserung der Datenerhebung, die Senkung der Überweisungskosten, die Erleichterung der Nutzung des Finanzsektors als Überweisungskanal und die Suche nach Möglichkeiten, wie sich die Wirkung der Überweisungen auf entwicklungspolitische Maßnahmen weiter steigern lässt.

De inspanningen zullen worden gericht op het verbeteren van de gegevensinzameling, het beperken van de overmakingskosten, het vergemakkelijken van het gebruik van de financiële sector voor het overmaken van geld, en het onderzoeken van de manieren waarop de overmakingen meer effect op het ontwikkelingsbeleid kunnen hebben.


Julian King, Kommissar für die Sicherheitsunion, fügte hinzu: „Leider lässt sich ein Terrorismusrisiko niemals komplett ausschließen, aber wir beschneiden die Möglichkeiten, die die Terroristen für die Planung und Durchführung ihrer Verbrechen haben, weiter.

Julian King, commissaris voor de Veiligheidsunie: "Het risico van terrorisme kan je helaas nooit helemaal uitsluiten, maar we maken het terroristen wel steeds moeilijker om hun misdaden voor te bereiden en uit te voeren.


Mit Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, die Möglichkeiten von Europol zur Unterstützung der zuständigen Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zu erweitern, ohne dem Personal von Europol Vollzugsgewalt zu übertragen, lässt sich die Funktionsweise von Europol weiter vereinfachen und verbessern.

Het functioneren van Europol kan verder worden vereenvoudigd en verbeterd door middel van maatregelen ter uitbreiding van de mogelijkheden van Europol om de bevoegde rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten bij te staan, zonder de personeelsleden van Europol uitvoerende bevoegdheden te geven.


Mit Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, die Möglichkeiten von Europol zur Unterstützung der zuständigen Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zu erweitern, ohne dem Personal von Europol Vollzugsgewalt zu übertragen, lässt sich die Funktionsweise von Europol weiter vereinfachen und verbessern.

Het functioneren van Europol kan verder worden vereenvoudigd en verbeterd door middel van maatregelen ter uitbreiding van de mogelijkheden van Europol om de bevoegde rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten bij te staan, zonder de personeelsleden van Europol uitvoerende bevoegdheden te geven.


G. in der Erwägung, dass humanitäre Hilfsmaßnahmen nach Angaben des Internationalen Roten Kreuz Komitees (ICRC) durch bewaffneten Raub und Wegelagerei in der Region gefährdet werden und dass Militäroffensiven die Kriminalität nur weiter eskalieren lässt; in der Erwägung, dass die Zunahme von Banditentum im östlichen Tschad die humanitären Einrichtungen zwingt, ihr Personal und ihre Hilfsaktionen in den Schlüssel-Städten abzubauen, und dass ihre Möglichkeiten, die so dringend benötigte humani ...[+++]

G. overwegende dat volgens het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRK) de humanitaire hulpverlening vooral van het banditisme en gewapende roofovervallen in de streek te lijden heeft, terwijl de militaire operaties de criminaliteit verergeren, en dat de groeiende verspreiding van banditisme in het oosten van Tsjaad de humanitaire hulpverleners verplicht om hun personeel in te krimpen en hun bewegingen tot de voornaamste plaatsen te beperken, waardoor hun mogelijkheden om de broodnodige humanitaire bijstand te verlenen nog verder ingeperkt worden,


G. in der Erwägung, dass humanitäre Hilfsmaßnahmen nach Angaben des Internationalen Roten Kreuz Komitees (ICRC) durch bewaffneten Raub und Wegelagerei in der Region gefährdet werden und dass Militäroffensiven die Kriminalität nur weiter eskalieren lässt; in der Erwägung, dass die Zunahme von Banditentum im östlichen Tschad die humanitären Einrichtungen zwingt, ihr Personal und ihre Hilfsaktionen in den Schlüssel-Städten abzubauen, und dass ihre Möglichkeiten, die so dringend benötigte humani ...[+++]

G. overwegende dat volgens het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRK) de humanitaire hulpverlening vooral van het banditisme en gewapende roofovervallen in de streek te lijden heeft, terwijl de militaire operaties de criminaliteit verergeren, en dat de groeiende verspreiding van banditisme in het oosten van Tsjaad de humanitaire hulpverleners verplicht om hun personeel in te krimpen en hun bewegingen tot de voornaamste plaatsen te beperken, waardoor hun mogelijkheden om de broodnodige humanitaire bijstand te verlenen nog verder ingeperkt worden,


G. in der Erwägung, dass humanitäre Hilfsmaßnahmen nach Angaben des Internationalen Roten Kreuz Komitees (ICRC) durch bewaffneten Raub und Wegelagerei in der Region gefährdet werden und dass Militäroffensiven die Kriminalität nur weiter eskalieren lässt; in der Erwägung, dass die Zunahme von Banditentum im östlichen Tschad die humanitären Einrichtungen zwingt, ihr Personal und ihre Hilfsaktionen in den Schlüssel-Städten abzubauen, und dass ihre Möglichkeiten, die so dringend benötigte humani ...[+++]

G. overwegende dat volgens het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRK) de humanitaire hulpverlening vooral van het banditisme en gewapende roofovervallen in de streek te lijden heeft, terwijl de militaire operaties de criminaliteit verergeren, en dat de groeiende verspreiding van banditisme in het oosten van Tsjaad de humanitaire hulpverleners verplicht om hun personeel in te krimpen en hun bewegingen tot de voornaamste plaatsen te beperken, waardoor hun mogelijkheden om de broodnodige humanitaire bijstand te verlenen nog verder ingeperkt worden,


Die Anstrengungen müssen vor allem abzielen auf die Verbesserung der Datenerhebung, die Senkung der Überweisungskosten, die Erleichterung der Nutzung des Finanzsektors als Überweisungskanal und die Suche nach Möglichkeiten, wie sich die Wirkung der Überweisungen auf entwicklungspolitische Maßnahmen weiter steigern lässt.

De inspanningen zullen worden gericht op het verbeteren van de gegevensinzameling, het beperken van de overmakingskosten, het vergemakkelijken van het gebruik van de financiële sector voor het overmaken van geld, en het onderzoeken van de manieren waarop de overmakingen meer effect op het ontwikkelingsbeleid kunnen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lässt weitere möglichkeiten' ->

Date index: 2024-09-24
w