Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «lässt sie müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Juni haben wir einen Aktionsplan vorgelegt, der sich im Wesentlichen so auf den Punkt bringen lässt: Unternehmen müssen dort besteuert werden, wo sie ihre Gewinne erwirtschaften.

We hebben in juni een actieplan voorgesteld met als kerngedachte: een onderneming moet worden belast in het land waar ze winst maakt.


Der Gerichtshof weist ferner darauf hin, dass das Strafrecht zwar grundsätzlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt und dass die „Rückführungsrichtlinie“ ihnen die Möglichkeit lässt, Maßnahmen auch strafrechtlicher Art zu treffen, wenn mit Zwangsmaßnahmen die Abschiebung nicht erreicht werden konnte; sie müssen ihre Rechtsvorschriften aber in jedem Fall so ausgestalten, dass die Wahrung des Unionsrechts gewährleistet ist.

Ook herinnert het Hof eraan dat hoewel het strafrecht en het strafprocesrecht in beginsel tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren en de „terugkeerrichtlijn” hen de mogelijkheid laat om maatregelen, zelfs van strafrechtelijke aard, te treffen, de lidstaten, in het geval waarin dwangmaatregelen niet hebben geleid tot verwijdering, in elk geval gehouden zijn om hun wetgeving zodanig in te richten dat de eerbiediging van het Unierecht wordt gewaarborgd.


Warnhinweise auf Etiketten sind allerdings nur ein – wenn auch wichtiges – Element einer ganzen Reihe von Maßnahmen, mit denen sich die Information der Verbraucher verbessern und deren Problembewusstsein schärfen lässt. Sie müssen daher Bestandteil einer umfassenderen Strategie sein.

Waarschuwingsetiketten zijn slechts één, zij het belangrijk onderdeel van een waaier van maatregelen die de informatie kunnen verbeteren en het bewustzijn kunnen vergroten.


Warnhinweise auf Etiketten sind allerdings nur ein – wenn auch wichtiges – Element einer ganzen Reihe von Maßnahmen, mit denen sich die Information der Verbraucher verbessern und deren Problembewusstsein schärfen lässt. Sie müssen daher Bestandteil einer umfassenderen Strategie sein.

Waarschuwingsetiketten zijn slechts één, zij het belangrijk onderdeel van een waaier van maatregelen die de informatie kunnen verbeteren en het bewustzijn kunnen vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Immobilienvermittler führt die in dem Vertrag beschriebenen Arbeiten aus oder lässt sie ausführen; diese Arbeiten müssen in Ubereinstimmung mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen festgesetzten Normen stehen;

* de vastgoedbeheerder de werkzaamheden uitvoert of laat uitvoeren omschreven in het contract en conform het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen;


Der Immobilienvermittler führt die in dem Vertrag beschriebenen Arbeiten aus oder lässt sie ausführen; diese Arbeiten müssen in Ubereinstimmung mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen festgesetzten Normen stehen;

de vastgoedbeheerder voert de in het contract omschreven werken uit of laat ze uitvoeren overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen;


Herr Medina, Sie müssen nicht die Sorge haben, dass die Kommission Beschwerden unter den Tisch fallen lässt.

Mijnheer Medina, u hoeft niet bang te zijn dat de Commissie klachten onder het kleed zal vegen.


Sie müssen daher auf dieser Basis überwacht und abgerechnet werden, damit alle Vorgänge nach Programmen und Maßnahmen identifiziert werden können und sich überprüfen lässt, ob die getätigten Ausgaben den bereitgestellten Finanzmitteln entsprechen.

Deze uitgaven moeten derhalve op die basis worden gevolgd en geboekt opdat alle verrichtingen per programma en per maatregel kunnen worden geïdentificeerd en de samenhang tussen de verrichte uitgaven en de beschikbaar gestelde middelen kan worden geverifieerd.


Es hat seine Fähigkeit eingebüßt, die Menschen zum Träumen zu bringen. Wir müssen allen gemeinsame, neue Elemente, neue Ideale finden, andere als die von vor ein paar Jahrzehnten, um sicherzustellen, dass Europa wieder Enthusiasmus inspiriert, die Menschen träumen lässt, sie wünschen lässt, dass die Notwendigkeit Realität wird.

Wij moeten nieuwe elementen vinden, nieuwe idealen die door iedereen gedeeld worden, en die weer anders zijn dan de idealen van mensen een paar decennia geleden, zodat Europa weer enthousiasme bij de mensen opwekt, dat het mensen laat dromen, dat het ervoor zorgt dat de noodzaak werkelijkheid wordt.


Daher fordere ich Sie auf, nicht zu versuchen, diesen Vorschlag zu einem Katalog der zu kontrollierenden Dokumente zu machen und den Inspektoren keine zu großen Aufgaben bei der Datenerfassung aufzubürden, vor allem jenen nicht, die Straßenkontrollen durchführen, denn wir machen einfach einen Fehler, wenn wir eine Vorschrift erarbeiten, die sich schwer anwenden lässt: Wir müssen vielmehr eine Regelung schaffen, die neben allem anderen realistisch und anwendbar ist.

Al met al vraag ik u om ervoor te waken dat dit voorstel niet onuitvoerbaar wordt door een te uitgebreide gegevensvergaring van de inspecteurs te eisen, met name van de inspecteurs die op de snelweg controleren. Want als de regelgeving moeilijk uitvoerbaar wordt, dan doen wij het fout. Wij moeten zorgen voor regelgeving die bovenal realistisch en gemakkelijk uitvoerbaar is.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     lässt sie müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lässt sie müssen' ->

Date index: 2022-07-24
w