Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lässt sich nämlich nur dann ordentlich vornehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Berechnung und Überprüfung der Höhe der Ausgleichszahlungen lässt sich nämlich nur dann ordentlich vornehmen, wenn die Gemeinwohlverpflichtungen, die auf den Unternehmen lasten, und die etwaigen vom Staat zu übernehmenden Verpflichtungen in einem formalen Akt der zuständigen staatlichen Stellen des jeweiligen Mitgliedstaats genau festgelegt sind.

Het compensatiebedrag kan immers slechts op juiste wijze worden berekend en gecontroleerd, indien de openbaredienstverplichtingen die op de ondernemingen rusten, en de eventuele verplichtingen die op de staat rusten, duidelijk in een formeel besluit van de bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaat zijn omschreven.


Wenn sie trotzdem kommen, dann lasst uns die Asylverfahren dieser sogenannten Flüchtlinge ordentlich beschleunigen und sie so schnell wie möglich wieder in ihre Länder in und um die Berberei zurückschicken.

En als zij dan tóch komen, laten wij de asielprocedures van de zogenaamde vluchtelingen enorm versnellen en hen zo snel mogelijk terugsturen naar landen in en om Barbarije.


Das Ziel der Ernährungssicherheit lässt sich nur dann verwirklichen, wenn zwei wichtige Fragen – nämlich Markt- und Preisschwankungen und schwindende Nahrungsmittelvorräte – ernsthaft in Betracht gezogen werden.

De doelstelling van voedselzekerheid kan alleen worden gerealiseerd als twee belangrijke kwesties worden aangepakt: de markt- en prijsvolatiliteit en de slinkende voedselvoorraden.


Es gibt noch einen weiteren Aspekt, an dem wir umfassend zusammengearbeitet haben, nämlich wie sich gewährleisten lässt, dass die wirtschaftspolitische Steuerung, auf die Sie sich bezogen haben, auf eigenen Füßen stehen kann, denn wenn das Thema der Beschäftigung als Ausgleich behandelt wird, dann führt sie uns ins Verderben.

Er is nog een ander aspect waar we samen hard aan gewerkt hebben, namelijk de vraag hoe we ervoor kunnen zorgen dat de door u ter sprake gebrachte economische governance zelfstandig kan functioneren. Als deze wordt behandeld als tegenpool van werkgelegenheid, gaat het geheid mis.


Die einschränkende Ergänzung ist erforderlich, um ausdrücklich auszuschließen, dass eine Stiftung auch den von ihr selbst aufzubringenden Anteil an ihrer Finanzierung von 15% indirekt aus Unionsmitteln aufbringt, nämlich aus Mitteln, die eine Partei aus dem Unionshaushalt erhält und ihr dann als Zuwendung zukommen ...[+++]

Deze aanvulling, die een beperking inhoudt, is nodig om uitdrukkelijk uit te sluiten dat een stichting ook voor het zelf ter beschikking te stellen aandeel in haar financiering van 15% indirect uit middelen van de Europese Unie put, namelijk uit de middelen die een partij uit de begroting van de Unie ontvangt en deze dan als subsidie aan de stichting doorgeeft.


w