Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschreibungen führen
Festhalten
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Personen mit Gewalt festhalten
Prüfdaten aufzeichnen
Prüfdaten festhalten
Schriftlich festhalten
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Vermerken

Traduction de «lässt sich festhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufschreibungen führen | festhalten | schriftlich festhalten | vermerken

inschrijven | noteren


Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen


Personen mit Gewalt festhalten

individuen in bedwang houden | personen in bedwang houden


Prüfdaten aufzeichnen | Prüfdaten festhalten

testgegevens registreren | testgegevens vastleggen


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Berücksichtigt man, dass dies die Zahlen für die Vor-Beitrittsphase sind, so lässt sich festhalten, dass die Umsetzung der Artikel 4 und 5 in den betreffenden Mitgliedstaaten insgesamt recht zufriedenstellend verlaufen ist.

Daar deze cijfers op de periode voor de toetreding betrekking hebben, mogen zij worden gezien als een indicatie voor een in het algemeen bevredigende toepassing van de artikelen 4 en 5 in de betrokken lidstaten.


Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Auffassung vertreten wird, dass den diesbezüglichen Empfehlungen aus den Berichten voll und ganz entsprochen wurde.

De reactie van de onderneming werd in het dossier ter inzage van de belanghebbenden opgenomen. Kortom, de Commissie meent dat op dit punt geheel is voldaan aan de aanbevelingen in de rapporten.


18. betont, dass sich die Zielvorgabe der EU für die Verringerung der CO2 -Emission bis 2050 nur durch eine Abkehr von fossilen Brennstoffen verwirklichen lässt, weshalb Strategien, die eventuell ein Festhalten an fossilen Brennstoffen bewirken, vermieden werden müssen; weist erneut darauf hin, dass ehrgeizige und langfristige Strategien für Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen dazu beiträgt, dieses Festhalten zu vermei ...[+++]

18. benadrukt dat de EU haar doel van een koolstofarme economie in 2050 alleen kan bereiken als van fossiele brandstoffen wordt overgestapt op andere energiebronnen, en stipt aan dat daarom moet worden voorkomen dat dergelijke brandstoffen in het beleid worden verankerd; wijst erop dat een ambitieus langetermijnbeleid inzake energie-efficiëntie en hernieuwbare energie een dergelijke verankering zal helpen voorkomen; onderstreept in dit verband de recente constatering van het IEA dat het op lange termijn goedkoper is om een beleid ter bevordering van hernieuwbare energie te volgen dan alleen te vertrouwen op heffingen voor CO2 -emissies ...[+++]


16. betont, dass sich die Zielvorgabe der EU für die Verringerung der CO2-Emission bis 2050 nur durch eine Abkehr von fossilen Brennstoffen verwirklichen lässt, weshalb Strategien, die eventuell ein Festhalten an fossilen Brennstoffen bewirken, vermieden werden müssen; weist erneut darauf hin, dass ehrgeizige und langfristige Strategien für Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen dazu beiträgt, dieses Festhalten zu vermeid ...[+++]

16. benadrukt dat de EU haar doel van een koolstofarme economie in 2050 alleen kan bereiken als van fossiele brandstoffen wordt overgestapt op andere energiebronnen, en stipt aan dat daarom moet worden voorkomen dat dergelijke brandstoffen in het beleid worden verankerd; wijst erop dat een ambitieus langetermijnbeleid inzake energie-efficiëntie en hernieuwbare energie een dergelijke verankering zal helpen voorkomen; onderstreept in dit verband de recente constatering van het IEA dat het op lange termijn goedkoper is om een beleid ter bevordering van hernieuwbare energie te volgen dan alleen te vertrouwen op heffingen voor CO2-emissies, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der in der Vereinbarung vorgesehene Zinssatz mit der Verzinsung von alternativen Anlagen unter dem Aspekt Risiko/Rendite verglichen werden kann.

Samengevat kan de in de overeenkomst vastgestelde rente vergeleken worden met rente voor alternatieve beleggingen vanuit een risico/rendementsperspectief.


Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Holz und Fisch zwei Schlüsselprodukte für die ökonomische und soziale Entwicklung Westafrikas sind.

Concluderend kan worden gesteld dat hout en vis twee sleutelproducten zijn voor de economische en sociale ontwikkeling van West-Afrika.


Zusammenfassend lässt sich festhalten: Der Vertrag von Lissabon ist ein Meilenstein für die institutionelle Entwicklung der Europäischen Union in Fragen der Außenpolitik, und ich als Vorsitzender des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten bin sehr froh über die bevorstehende Unterzeichnung.

Samenvattend: het Verdrag van Lissabon is een mijlpaal in de institutionele ontwikkeling van de Europese Unie op het gebied van buitenlandse zaken en, als voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, verwelkom ik de aanstaande ondertekening ervan van harte.


Zusammenfassend lässt sich festhalten: Der Vertrag von Lissabon ist ein Meilenstein für die institutionelle Entwicklung der Europäischen Union in Fragen der Außenpolitik, und ich als Vorsitzender des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten bin sehr froh über die bevorstehende Unterzeichnung.

Samenvattend: het Verdrag van Lissabon is een mijlpaal in de institutionele ontwikkeling van de Europese Unie op het gebied van buitenlandse zaken en, als voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, verwelkom ik de aanstaande ondertekening ervan van harte.


Berücksichtigt man, dass dies die Zahlen für die Vor-Beitrittsphase sind, so lässt sich festhalten, dass die Umsetzung der Artikel 4 und 5 in den betreffenden Mitgliedstaaten insgesamt recht zufriedenstellend verlaufen ist.

Daar deze cijfers op de periode voor de toetreding betrekking hebben, mogen zij worden gezien als een indicatie voor een in het algemeen bevredigende toepassing van de artikelen 4 en 5 in de betrokken lidstaten.


Als positiverer Aspekt lässt sich festhalten, dass bei der Umsetzung der Richtlinien einige Mitgliedstaaten über die in den Gemeinschaftsvorschriften niedergelegten Mindeststandards hinausgegangen sind.

Er valt ook een positievere ontwikkeling te zien, namelijk dat sommige lidstaten bij het omzettingsproces van de Richtlijnen verder zijn gegaan dan de minimumnormen die in de communautaire wetgeving worden vermeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lässt sich festhalten' ->

Date index: 2023-09-24
w