Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Vertaling van "lässt hoffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk


Rauchen lässt Ihre Haut altern

Roken veroudert uw huid


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die gestrige Debatte um das Vertragsänderungsverfahren lässt hoffen, dass die Europaparlamentarier in einem Punkt zusammenstehen.

Het debat van gisteren over de procedure voor de herziening van het Verdrag wekt de hoop dat de leden van het Europees Parlement ten minste als één man optreden.


Wir hoffen, dass Japan seiner Absichtserklärung Taten folgen lässt und seine Märkte öffnet.

We hopen dat Japan zich zal houden aan zijn belofte om zijn markten open te stellen.


Sie lässt hoffen, dass die Staats- und Regierungschefs die Notwendigkeit einer sozialen Dimension erkennen.

Ik begrijp dat de regeringsleiders de noodzaak zien van een sociale dimensie.


Der Arabische Frühling lässt – wie ich hoffe – zudem die gesamte Region auf Frieden hoffen und eröffnet auch Perspektiven für einen Palästinenserstaat in friedlicher Koexistenz mit Israel. Dies ist der Wunsch Europas.

De Arabische lente is, naar ik hoop, ook de weg die uitzicht biedt op vrede voor het hele Midden-Oosten en op een Palestijnse staat die in vrede leeft met Israël, zoals Europa dat wenst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. begrüßt die Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei während der letzten zehn Jahre sowie die Aufrechterhaltung des guten politischen Klimas, wie sie während des jüngsten offiziellen Besuchs des griechischen Ministerpräsidenten Kostas Karamanlis in der Türkei deutlich wurde, der auf eine weitere Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei hoffen lässt, vor allem auf eine friedliche Lösung all jener Fragen, die in früheren Entschließungen des Parlaments besonders erwähnt wurden, und zwar auf der Grundlage des Völkerrechts und im Einkla ...[+++]

43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van het internationaal recht en in overeenstemming met de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader voor ...[+++]


40. begrüßt den jüngsten offiziellen Besuch des griechischen Ministerpräsidenten Karamanlis in der Türkei, der auf eine weitere Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei hoffen lässt, vor allem auf eine friedliche Lösung all jener Fragen, die in früheren Entschließungen des Parlaments besonders erwähnt wurden, und zwar auf der Grundlage des Völkerrechts und im Einklang mit den im Verhandlungsrahmen eingegangenen Verpflichtungen;

40. is ingenomen met het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van het internationaal recht en in overeenstemming met de verplichtingen als aangegaan in het kader voor onderhandelingen;


Ich begrüße, Herr Kommissar, dass Sie diesen Fehler erkannt haben, und der Ansatz zur Differenzierung im Kommissionsdokument lässt hoffen.

Ik ben blij, geachte commissaris, dat ook u deze tekortkoming onderkent, en ook de aanzet tot differentiatie in het document van de Commissie geeft wat dit betreft enige hoop.


Dies ist ein historischer Schritt für die Bevölkerung Sierra Leones und lässt auf Frieden und Wiederaussöhnung in der Region hoffen.

Dit is een historische gebeurtenis voor het volk van Sierra Leone en brengt hoop op vrede en verzoening in de regio.


Diese Maßnahme lässt darauf hoffen, dass bei der Schaffung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit wesentliche Fortschritte erzielt werden, damit das Land aus der festgefahrenen politischen Situation der letzten Jahre herausfinden und die ersehnte Stabilität wiedererlangen kann.

Dit wettigt nu de hoop dat er wezenlijke vorderingen zullen worden gemaakt op de weg naar democratie en de rechtsstaat, zodat het land kan loskomen uit de politieke impasse van de afgelopen jaren en de langverbeide stabiliteit terugkrijgt.


Insbesondere begrüßt die EU die Empfehlung der IGAD, in der die nationale Übergangsregierung und alle anderen Beteiligten aufgefordert werden, sich für die Bekämpfung aller Formen des Terrorismus zu engagieren, sowie den Aufruf der IGAD zur Zusammenarbeit zwischen den drei Anrainerstaaten (Kenia, Äthiopien und Dschibuti); dieser lässt darauf hoffen, dass der Friedens- und Aussöhnungsprozess neuen Auftrieb erhält.

De EU is in het bijzonder ingenomen met de aanbeveling van de IGAD waarin de nationale overgangsregering en alle andere betrokken partijen worden aangespoord zich ertoe te verbinden het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden, en met de oproepen van de IGAD tot samenwerking tussen de drie frontstaten (Kenia, Ethiopië en Djibouti), die hoop geven op een nieuw elan voor het proces van vrede en verzoening.




Anderen hebben gezocht naar : rauchen lässt ihre haut altern     lässt hoffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lässt hoffen' ->

Date index: 2024-11-22
w