Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lässt einem viele » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Ländern und Regionen, die vor 2004 bereits EU-Mitglieder waren, lässt sich die aktuelle Situation dadurch erklären, dass ursprünglich die Höhe der einem Landwirt gezahlten Beihilfen davon abhängig war, wie viel Beihilfen er im Referenzzeitraum 2000-2002 erhalten hatte. Weitere Kriterien waren die bewirtschaftete Nutzfläche und das Beihilfenmodell des jeweiligen Mitgliedstaats.

De huidige situatie in een bepaalde lidstaat of regio die vóór 2004 tot de EU behoorde, is terug te voeren op de oorspronkelijke regeling: wat een landbouwer toen aan steun ontving, was afhankelijk van de steun die hij tijdens de referentieperiode 2000‑2002 had ontvangen, van de beteelde oppervlakte en van het steunmodel dat zijn lidstaat hanteerde.


Viele Delegationen sind der Ansicht, dass sich dieses Ziel nur erreichen lässt, wenn im Rahmen der GAP auch künftig die landwirtschaftlichen Einkommen in einem gewissen Umfang gestützt werden und es ein Sicherheitsnetz von Marktmaßnahmen gibt, die den Landwirten helfen, Krisen zu überstehen.

Om deze doelstelling te verwezenlijken, zal het GLB volgens vele delegaties moeten blijven voorzien in een vorm van inkomenssteun voor landbouwers, alsook in een vangnet van marktmaatregelen om landbouwers te helpen bij crisissituaties.


Viele Delegationen sind der Ansicht, dass sich dieses Ziel nur erreichen lässt, wenn im Rahmen der GAP auch künftig die landwirtschaft­lichen Einkommen in einem gewissen Umfang gestützt werden und es ein Sicherheitsnetz von Marktmaßnahmen gibt, die den Landwirten helfen, Krisen zu über­stehen.

Om deze doelstelling te verwezenlijken, zal het GLB volgens vele delegaties moeten blijven voorzien in een zekere inkomenssteun voor landbouwers, alsook in een vangnet van marktmaatregelen om landbouwers het hoofd te helpen bieden aan crisissituaties.


Das ruft Erinnerungen an die Tragödie in dem Moskauer Theater wach und lässt einem viele Dinge durch den Kopf gehen.

Deze gebeurtenis doet denken aan de tragedie in het theater in Moskou en roept vele andere gedachten op.


Was sich leicht in einem Moment verschicken lässt, lässt sich ebenso leicht in einem Moment löschen. Aber leider muss man zu viel Zeit damit verbringen, runterzublättern, um etwas anders als Spam zu finden.

Wat gemakkelijk in een seconde kan worden verzonden kan even gemakkelijk in een seconde worden verwijderd, maar helaas moet er te veel tijd worden besteed aan het naar beneden scrollen op zoek naar iets anders dan spam.


Vorgaben für die Aufstellung des Gerätes, unter anderem mit der Angabe, wie viel Freiraum um das Gerät für eine ausreichende Luftzirkulation mindestens notwendig ist, und dem Hinweis, dass sich durch Aufstellung des Gerätes an einem kühlen oder nur mäßig warmen Ort der Energieverbrauch deutlich senken lässt.

Aanwijzingen voor het plaatsen of installeren van het apparaat waarbij onder meer de minimale voor een voldoende luchtcirculatie vereiste vrije ruimte rond het apparaat wordt aangegeven en wordt vermeld dat de gebruiker, als dit mogelijk is, een aanzienlijke energiebesparing kan realiseren door het apparaat in een onverwarmde of minder verwarmde ruimte te plaatsen.


In den letzten Jahren ist Extremismus zu einem immer häufigeren Phänomen im öffentlichen Leben europäischer Länder geworden, ein Phänomen, das viele Alarmglocken schrillen lässt und hinsichtlich seiner Bekämpfung viele Fragen aufwirft.

In de afgelopen jaren is extremisme een steeds frequenter verschijnsel geworden in het openbare leven van de Europese landen, een verschijnsel dat vele alarmbellen heeft doen rinkelen en vele vragen heeft opgeworpen met de betrekking tot de extremismebestrijding.


Ich bedauere jedoch, dass die Gleichbehandlung, obwohl sie im EU-Vertrag und in verschiedenen Richtlinien verankert ist, weiterhin ein unerfüllter Traum ist, nicht mehr als ein vager politischer Grundsatz mit einem Umsetzungsstand, der noch viel zu wünschen übrig lässt.

Ik betreur het echter dat gelijke behandeling, een principe dat toch in het EU-Verdrag en verschillende richtlijnen is vastgelegd, niettemin een onvervulde droom blijft – een nogal vaag politiek beginsel waarvan de praktische toepassing nog veel te wensen overlaat.


In einem ungewissen, undisziplinierten internationalen Rahmen lässt uns die Erweiterung Europas auf 450 Millionen Bürger nicht mehr viel Zeit zum Handeln.

In een onzekere en instabiele internationale context laat de uitbreiding van Europa tot 450 miljoen burgers ons niet veel tijd meer om in actie te komen.


Dies ist für den Verbraucher von Vorteil, vor allem, wenn die Klausel Preiserhöhungen oder andere finanzielle Auswirkungen regelt; in einem solchen Fall lässt sich der wirtschaftliche Wert abschätzen, da viele Verbraucher ihre zukünftigen Zahlungen direkt infolge der Unterlassungsklagen verringern werden.

De consument heeft hier voordeel van, in het bijzonder indien het beding prijsverhogingen of andere financiële gevolgen regelt; in een dergelijk geval kan het voordeel worden uitgedrukt in een geldbedrag, aangezien veel consumenten in de toekomst minder zullen moeten betalen als direct gevolg van verbodsacties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lässt einem viele' ->

Date index: 2022-09-09
w