Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Traduction de «lässt außerdem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk


Rauchen lässt Ihre Haut altern

Roken veroudert uw huid


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Protokoll der Aufsichtsratssitzung vom 26. Juni 2009 lässt außerdem darauf schließen, dass der Staat, vertreten durch das Land Rheinland-Pfalz, direkt an den Verhandlungen mit den Fluggesellschaften beteiligt war.

Uit de notulen van de raad van commissarissen van 26 juni 2009 blijkt voorts dat de staat, vertegenwoordigd door de deelstaat Rijnland-Palts, rechtstreeks bij de onderhandelingen met luchtvaartmaatschappijen betrokken was.


Außerdem fällt am 14. Oktober der Startschuss für eine große, von der Branche angebotene Internetplattform für die Vermittlung von Programmierkenntnissen, die damit die Vorstellungen der Großen Koalition für digitale Arbeitsplätze Wirklichkeit werden lässt.

Op 14 oktober gaat ook een belangrijk nieuw programmeerplatform onder impuls van de IT-bedrijfstak van start dat mensen moet prikkelen om te leren programmeren en dat ook aan anderen te leren, waarmee het idee van een grote coalitie voor digitale vaardigheden en banen gestalte krijgt.


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer die Tatsache bestreiten, dass das von der Wallonischen Regierung in Betracht gezogene Gebiet als zu nahe an der N5 liegend betrachtet wird, um dort Wohnungen einzurichten; dass dieses Argument in der Tat nicht unterschiedslos auf das gesamte Gebiet angewandt werden kann, auf dem sich Grundstücke befinden, die praktisch in bereits bewohnten Gebieten eingeschlossen sind, und scheinbar die Bedingungen außer Acht lässt, denen die neuen Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung und die neuen gemischten Gewerbegebiete außerdem unterlieg ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betwisten dat het gebied gekozen door de Waalse Regering als te dicht bij de N5 gelegen beschouwd wordt als het erop aankomt er woonkernen te ontwikkelen; dat dit argument inderdaad niet afzonderlijk toepasbaar is op het gehele gebied, waar er bijna geheel omsloten gebieden in reeds bewoonde gebieden liggen, en niet stil lijkt te staan bij de voorwaarden waaraan de nieuwe gebieden (overleggebied en gemengde bedrijfsruimten), die gepland worden bij de toekomstige GEN-halte Braine-l'Alliance, blootgesteld zullen worden, in de onmiddellijke nabijheid van wegen die net zo druk zijn als wat o ...[+++]


« Anschließend ist in Bezug auf Artikel 257 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der eine Ermäßigung des Immobiliensteuervorabzugs im Falle der Nichtbenutzung, Inaktivität oder Ertraglosigkeit des unbeweglichen Gutes während des Steuerjahres vorsieht (siehe Artikel 15 des EStGB 1992), dieser Vorteil mit den wirklichen Zielsetzungen in Verbindung zu bringen, die darin bestehen, den Besitzer eines unbeweglichen Gutes, der aus von seinem Willen unabhängigen Gründen eben zeitweilig nicht in der Lage war, Einkünfte aus seinem unbeweglichen Gut zu beziehen, nicht zu besteuern; außerdem ist zusätzlich zu dem Ziel der Steuergerechtigkeit ...[+++]

« Vervolgens dient, met betrekking tot artikel 257, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in een vermindering van de onroerende voorheffing in geval van leegstand, inactiviteit of improductiviteit van het onroerend goed gedurende het aanslagjaar (zie artikel 15 van het WIB 1992), dat voordeel in verband te worden gebracht met de werkelijke doelstellingen die erin bestaan de bezitter van een onroerend goed die om redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil, zojuist tijdelijk in de onmogelijkheid heeft verkeerd om inkomsten van zijn onroerend goed te innen, niet te belasten; bovendien dient, bij wijze van aanvulling op het doel inzake fiscale billijkheid dat erin bestaat geen voor het Gewest duur fiscaal voordeel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission muss noch näher prüfen, ob sich ein solches Verzeichnis in die Praxis umsetzen lässt; außerdem sind die Pflichten und Rechte der Behörden beim Austausch von Daten über solche Schiffe rechtlich zu klären.

De haalbaarheid van een dergelijke lijst moet verder door de Commissie worden onderzocht, met name ter wille van de juridische duidelijkheid van de verplichtingen en de rechten van de autoriteiten inzake de uitwisseling van gegevens over slooprijpe schepen.


Außerdem soll ausgelotet werden, inwiefern sich - im Zuge der Änderung der Anerkennungsrichtlinie oder als eigenständiges Instrument - ein funktionierendes System einrichten lässt, das einen wirksamen Übergang des Schutzes ermöglicht.

Verder zal worden onderzocht of het mogelijk is een doeltreffend mechanisme voor overdracht van bescherming vast te stellen, hetzij als onderdeel van de wijziging van de erkenningsrichtlijn, hetzij als een afzonderlijk instrument.


Außerdem ist eine solche Regel diskriminierend und lässt sich nicht durch sportliche Gründe rechtfertigen, die mit der Ausbildung von Nachwuchsspielern zusammenhängen, die Angehörige des betreffenden Mitgliedstaats sind.

Een dergelijke regel is bovendien discriminatoir en kan niet worden gerechtvaardigd op sportieve gronden in verband met de opleiding van jonge spelers die onderdanen van de betrokken lidstaat zijn.


Die Konferenz von Leeds wird sich mit den bisherigen Fortschritten befassen, außerdem feststellen, welches die besten Verfahren für die Nutzung der EU-Forschungsmittel für KMU ist, und helfen, Vorstellungen darüber zu entwickeln, wie sich Forschung in einen Markterfolg umsetzen lässt.

Tijdens de conferentie in Leeds worden de vorderingen tot op heden geïnventariseerd, wordt nagegaan wat de optimale methoden zijn bij het gebruik van EU-onderzoekfinanciering voor KMO's en wordt er gewerkt aan ideeën hoe onderzoek in successen op de markt kan worden vertaald.


Nicht übersehen lässt sich außerdem die Tatsache, dass die amerikanischen Hochschulen für europäische Nachwuchswissenschaftler nach wie vor attraktiver sind als die Hochschulen in Europa und dass die europäischen Unternehmen zunehmend jenseits des Atlantiks investieren.

In de praktijk blijkt ook dat voor jonge Europese vorsers de Amerikaanse universiteiten aantrekkelijker blijven dan die van Europa en dat Europese ondernemingen steeds meer in de VS investeren.


Die Qualität von Lebens- und Futtermitteln lässt sich auch im Zusammenhang mit Krankheitsvorsorge und der Verringerung von Gesundheitsrisiken sehen, außerdem mit einer erheblichen Verringerung des Einsatzes von Pestiziden, Düngemitteln und Arzneimitteln - und somit mit nachhaltigeren landwirtschaftlichen Verfahren, mit denen die Bodenerosion reduziert und die Umwelt geschützt wird.

De kwaliteit van levensmiddelen en diervoeder kan in verband worden gebracht met ziektepreventie en lagere gezondheidsrisico's, minder gebruik van chemische pesticiden, meststoffen en geneesmiddelen - en bijgevolg duurzamere landbouwpraktijken, wat de bodemerosie beperkt en het milieu ten goede komt.




D'autres ont cherché : rauchen lässt ihre haut altern     lässt außerdem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lässt außerdem' ->

Date index: 2025-03-02
w