Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lärmgrenzen » (Allemand → Néerlandais) :

Richtlinie 2014/38/EU der Kommission vom 10. März 2014 zur Änderung von Anhang III der Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Lärmgrenzen Text von Bedeutung für den EWR

Richtlijn 2014/38/EU van de Commissie van 10 maart 2014 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de strijd tegen geluidshinder Voor de EER relevante tekst


Gemäß Abschnitt 1.4.4 des Anhangs III der Richtlinie 2008/57/EG müssen beim Betrieb des Eisenbahnsystems die Lärmgrenzen geltender Vorschriften eingehalten werden.

In punt 1.4.4. van bijlage III bij Richtlijn 2008/57/EG is bepaald dat bij de exploitatie van het spoorwegnet de wettelijke normen inzake geluidhinder in acht moeten worden genomen.


Gemäß Abschnitt 1.4.4 des Anhangs III der Richtlinie 2008/57/EG müssen beim Betrieb des Eisenbahnsystems die Lärmgrenzen geltender Vorschriften eingehalten werden.

In punt 1.4.4. van bijlage III bij Richtlijn 2008/57/EG is bepaald dat bij de exploitatie van het spoorwegnet de wettelijke normen inzake geluidhinder in acht moeten worden genomen.


Es besteht keinen Anlass, im Rahmen des Sektorenplans spezifische Maßnahmen zur Vermeidung, Reduzierung oder zum Ausgleich der kumulierten negativen Auswirkungen der Windräder, der Zerkleinerungsanlage der Sägerei des Pols Ardenne Bois und der Unternehmen auf die akustische Umgebung einzuführen, da die von dem Autor der Studie durchgeführte Simulation angibt, dass die erlaubten Grenzwerte (Tag: 50 dBA; Nacht: 40 dBA) weder in den am nächsten gelegenen Wohngebieten noch für die bestehenden Wohngebäude überschritten werden, und da es in der Wallonischen Region eine Gesetzgebung besteht, die Lärmgrenzen für die eingestuften Betriebe festle ...[+++]

Specifieke maatregelen dienen niet op schaal van het gewestplan uitgevoerd te worden om de gecumuleerde negatieve effecten van de windmolens, van de breekmachine van de zagerij van het " Pôle Ardenne Bois" en van de bedrijven op de geluidsomgeving te voorkomen, te beperken of te vereffenen voor zover de door de auteur van het onderzoek verrichte simulatie erop wijst dat de toegelaten grenswaarden (dag : 50 dBA; nacht : 40 dBA) niet in de dichtsbij gelegen woongebieden, noch voor de bestaande woningen overschreden worden en dat er in het Waalse Gewest een wetgeving bestaat die grenswaarden voor de ingedeelde inrichtingen bepaalt.


In der Erwägung, dass diese Simulation angibt, dass die erlaubten Grenzwerte (Tag : 50 dBA; Nacht : 40 dBA) weder in den am nächsten gelegenen Wohngebieten noch für die bestehenden Wohngebäude überschritten werden, dies sowohl tags- als nachtsüber (UVP, S. 263 und 264), was den Autor der Studie dazu führt, keine weitere Empfehlung zu geben als diejenige, die darin besteht, den Betrieben, die sich in den neuen Gewerbegebieten niederlassen, eine strikte Einhaltung der in den Bestimmungen der Wallonischen Region vom 4. Juli 2002 über die eingestuften Betriebe vorgeschriebenen Lärmgrenzen aufzuerlegen;

Overwegende dat die simulatie erop wijst dat de toegelaten grenswaarden (dag : 50 dBA; nacht : 40 dBA) niet in de dichtstbij gelegen woongebieden, noch voor de bestaande woningen overschreden worden, en dit, zowel voor de dagperioden als voor de nachtperioden (EO, blz. 263 en 264), wat de auteur van het effectonderzoek ertoe strekt geen andere aanbeveling te doen dan degene die de ondernemingen die zich in de nieuwe bedrijfsruimtes vestigen, op zeer strike wijze oplegt om de geluidsgrenzen bepaald door de wetgeving betreffende de ingedeelde inrichtingen van het Waalse Gewest van 4 juli 2002 na te leven;


Die Kommission führt zur Validierung von Phase 4 in Bezug auf die technische Durchführbarkeit der vorgeschlagenen Lärmgrenzen eine ausführliche Studie nach Einführung von Phase 3 durch.

De Commissie verricht een gedetailleerde studie ter validering van fase 4 voor wat betreft de technische haalbaarheid van de voorgestelde geluidsgrenswaarden na de invoering van fase 3.


Beim Betrieb des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems müssen die vorgeschriebenen Lärmgrenzen eingehalten werden.

Bij de exploitatie van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem moet worden voldaan aan de voorgeschreven niveaus inzake geluidshinder.


Beim Betrieb des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems müssen die vorgeschriebenen Lärmgrenzen eingehalten werden.

Bij de exploitatie van het conventionele trans-Europese spoorwegnet moeten de wettelijke normen inzake geluidshinder in acht worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lärmgrenzen' ->

Date index: 2022-06-16
w