Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belästigung durch Lärm
Beschäftigung
Betr.
Durch Luftfahrzeuge verursachter Lärm
Fluglärm
Geräusch
Geräuschemission
Lärm
Lärmbelästigung
Lärmemission
Lästigkeit von Lärm
Schallemission
Schädigender Lärm
Vom Luftverkehr ausgehender Lärm

Traduction de «lärm betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch Luftfahrzeuge verursachter Lärm | Fluglärm | vom Luftverkehr ausgehender Lärm

luchtvaartlawaai


Belästigung durch Lärm | Lärmbelästigung | Lästigkeit von Lärm

)geluidhinder | geluidoverlast | lawaai | lawaaibelasting | lawaaie righeid


Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet

Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie


betreffend,betreffs,betrifft | betr. [Abbr.]

betreffend,betreft | betr. [Abbr.]






Lärm [ Geräusch | Geräuschemission | Lärmemission | Schallemission ]

lawaai [ geluid | geluidsoverlast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass was den Lärm betrifft, er ohne weiteren Kommentar die Möglichkeit erwähnt, dass die LKW der Kunden Lärm verursachen können, wenn sie aus dem Steinbruch fahren, und dass im Allgemeinen "die Besichtigungen an Ort und Stelle erlaubt haben, den schwachen Einfluss der Abbautätigkeit auf die angrenzenden Zonen festzustellen";

Overwegende dat wat de geluidsoverlast betreft zonder bepaalde commentaar de mogelijkheid vermeld wordt dat vrachtwagens van klanten geluidshinder bij het uitrijden van de steengroeve zouden kunnen veroorzaken en dat dankzij "terreinbezoeken" over het algemeen immers vastgesteld kon worden dat "de activiteit in de steengroeve maar weinig invloed heeft op de omliggende zones";


In der Erwägung, dass die Regierung die im Erlass vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Marche-La-Roche vorgeschlagenen Abbaugebiete und raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen billigt; dass sie jedoch betont, dass "im Rahmen des künftigen Genehmigungsantrags die Bewertung der verschiedenen Auswirkungen (insbesondere was Luft, Lärm und Schwingungen betrifft) mit der Gewinnung von technischen Daten bezüglich dieser verschiedenen Vektoren, inklusive Modellrechnungen, einhergehen muss";

Overwegende dat de Regering de ontginningsgebieden en de planologische compensaties, voorgesteld in het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Marche - La Roche, bekrachtigt; dat zij evenwel erop aandringt om in het kader van de toekomstige vergunningsaanvraag de evaluatie van de verschillende impacten (met name lucht, geluid en trillingen) gepaard te laten gaan met de inzameling van technische gegevens betreffende die verschillende vectoren, met inbegrip van de modeliseringen;


In der Erwägung, dass die Grenzwerte von 40 bzw. 43 dBA den Empfehlungen der Umweltgesundheitsorganisation (1999 und 2009) genügen, und sogar strenger als diese sind, sowohl was den Lärm außerhalb eines Zimmers mit offenem Fenster (45 dBA) als den Lärm innerhalb des Zimmers (30 dBA) betrifft; dass Lärmpegel von 43 dBA außerhalb der Schlafzimmer mit einem Lärmpegel von 30 dBA innerhalb der Schlafzimmer kohärent sind, wenn man die Abnahme des Schallpegels um 15 dBA bei dem Offenhalten eines Fensterspalts berücksichtigt; dass diese Emp ...[+++]

Overwegende dat de respectievelijke grenzen van 40 en 43 dBA conform en zelfs strenger zijn dan de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie van 1999 en 2009, zowel voor geluidsemissies aan de buitenkant van een kamer met open raam (45 dBA) als binnenskamers (30 dBA); dat de geluidsniveaus van 43 dBA aan de buitenkant van slaapkamers coherent zijn met een geluidsniveau van 30 dBA binnen slaapkamers rekening houdend met de vermindering van het geluidsniveau met 15 dBA door een op een kier staand venster; dat die aanbevelingen evenwel niet specifiek zijn voor geluidshinder van windturbines;


In der Erwägung, was den Lärm betrifft, dass die akustischen Werte, die im Rahmen der Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung während einer ganzen Woche an vier Stellen, deren Lambert-Koordinate den Messstellen des « CEDIA » der Universität Lüttich entsprechen, registriert wurden, die Ergebnisse der durch diese Einrichtung vorher vorgenommenen akustischen Simulationen und Messungen bestätigen: der Schallpegel des Grundgeräuschs liegt unter 40 dB(A) während der ganzen berücksichtigten sieben Nächte, mit Ausnahme der gegenüber dem Wohnhaus Dethier gelegenen Stelle, wo der durchschnittliche L95 Pegel 41,4 dB(A) erreicht;

Overwegende dat, wat het lawaai betreft, de akoestische waarden die gedurende een volle week in het kader van het planeffectonderzoek geregistreerd werden op vier punten waarvan de Lambert-coördinaten overeenstemmen met de meetpunten van het CEDIA van de Universiteit van Luik, die geplaatst werden in het kader van de uitvoering van de exploitatievergunning, de resultaten bevestigen van de akoestische simulaties en metingen die door die instelling uitgevoerd werden : het geluidsniveau van het achtergrondlawaai is lager dan 40 dB(A) gedurende het geheel van de zeven nachten die in aanmerking genomen werden, met uitzondering van het punt ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. erkennt an, dass der Luftverkehrssektor bestimmte negative Auswirkungen auf die Umwelt hat, insbesondere was Lärm betrifft, und dass er erheblich zu Schadstoffemissionen beiträgt; hält es deshalb für sehr wichtig, dass das Abkommen die Möglichkeit zulässt, in der Europäischen Union Maßnahmen in Umweltfragen zu ergreifen, um die Auswirkungen des Luftverkehrs auf Wasser, Luftqualität und Lärmpegel abzumildern;

8. erkent dat de luchtvaartsector zekere negatieve milieugevolgen heeft, met name als bron van lawaai en als factor die aanzienlijk bijdraagt tot vervuilende emissies; acht het daarom van essentieel belang dat het akkoord voorziet in de mogelijkheid om binnen de Europese Unie actie met betrekking tot milieukwesties te ondernemen, teneinde de impact van de luchtvaart op het water, de luchtkwaliteit en het geluidsniveau te beperken;


23. ist der Auffassung, dass die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt – was CO2-Emissionen und Lärm betrifft – geringe Umweltauswirkungen im Vergleich zur gewerblichen Luftfahrt haben;

23. is van oordeel dat de algemene en zakenluchtvaart een geringer effect heeft op het gebied van CO2-emissies en geluidsoverlast, in vergelijking met het commerciële luchtvervoer;


ist der Auffassung, dass die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt – was CO2-Emissionen und Lärm betrifft – geringe Umweltauswirkungen im Vergleich zur gewerblichen Luftfahrt haben;

is van oordeel dat de algemene en zakenluchtvaart een geringer effect heeft op het gebied van CO2-emissies en geluidsoverlast, in vergelijking met het commerciële luchtvervoer;


Was die Richtlinie 2003/10/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, rein technische Änderungen vorzunehmen, die sich aufgrund des Erlasses von Richtlinien auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung und Normung im Bereich von Auslegung, Bau, Herstellung oder Konstruktion von Arbeitsmitteln und/oder Arbeitsstätten sowie des technischen Fortschritts, der Entwicklung der geeignetsten harmonisierten europäischen Normen oder Spezifikationen und neuer Erkenntnisse auf dem Gebiet des Lärms ergeben.

Met betrekking tot Richtlijn 2003/10/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om over te gaan tot zuiver technische wijzigingen in verband met de vaststelling van richtlijnen op het gebied van de technische harmonisatie en normalisatie met betrekking tot het ontwerp, de bouw, de vervaardiging of de constructie van arbeidsmiddelen en/of werkplekken, de technische vooruitgang, wijzigingen in de meest toepasselijke geharmoniseerde Europese normen of specificaties en nieuwe inzichten op het gebied van lawaai.


In der Erwägung, dass die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region erachtet, dass der Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung zu ergänzen ist, was die Analyse der Auswirkungen auf den Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans Nivelles des etwaigen Vorhandenseins von unterirdischen Steinbrüchen, des Lärms, der durch die Strassen- und Eisenbahninfrastrukturen, den Luftverkehr und die der Umweltgenehmigung unterworfenen Industrien und Tätigkeiten erzeugt wird, des UCB-Geländes, dessen Aktivität als " SEVESO grosse Schwelle" eingestuft ist, der Präventivzonen zum Schutze der Wasserentnahmest ...[+++]

Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest van mening is dat de inhoud van het effectenonderzoek aangevuld zou moeten worden wat betreft het onderzoek naar de impact op het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel van het eventuele bestaan van ondergrondse steengroeves, de geluidshinder door de wegen- en spoorwegeninfrastructuur, het luchtverkeer en de industrie en de activiteiten die een milieuvergunning behoeven, van de UCB-locatie waarvan de activiteit een hoge SEVESO-drempel heeft, de voorkomingsgebieden van waterwinningspunten gelegen op de loca ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lärm betrifft' ->

Date index: 2024-05-14
w