Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länger einhalten kann oder nicht an dieser initiative teilnehmen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Option, sich freiwillig aus der Initiative für das Europäische Kulturerbe-Siegel zurückzuziehen, ist demokratischer, bedenkt man Situationen, wenn die Stätte aus objektiven Gründen ihre Verpflichtungen nicht länger einhalten kann oder nicht an dieser Initiative teilnehmen möchte.

De mogelijkheid van vrijwillige terugtrekking uit het EU-erfgoedlabelinitiatief is democratischer en biedt de kans om rekening te houden met situaties waarin de site de gedane toezeggingen om objectieve redenen niet langer kan nakomen of niet langer aan dit initiatief wil deelnemen.


− (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte Ihnen nicht nur dafür danken, dass Sie mir das Wort erteilt haben, sondern auch dafür, dass ich an dieser interessanten Aussprache teilnehmen kann, denn wenn wir zwei Jahre zurückblicken – oder zumindest eineinhalb Jahre –, dann können wir einen riesigen ...[+++]

Madam President, thank you for not only giving me the floor but for the possibility of being at this interesting debate, because, when we reflect back to two years – or at least one and a half years – ago, we can see a total difference.


− (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte Ihnen nicht nur dafür danken, dass Sie mir das Wort erteilt haben, sondern auch dafür, dass ich an dieser interessanten Aussprache teilnehmen kann, denn wenn wir zwei Jahre zurückblicken – oder zumindest eineinhalb Jahre –, dann können wir einen riesigen ...[+++]

Madam President, thank you for not only giving me the floor but for the possibility of being at this interesting debate, because, when we reflect back to two years – or at least one and a half years – ago, we can see a total difference.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Ich möchte nur dem Berichterstatter, Herrn Letta, sowie Herrn Purvis und Herrn dos Santos nochmals für ihre Redebeiträge danken und für ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit, damit das erreicht werden kann, was wir meiner Meinung nach alle wollen, nämlich eine Verhandlung, die aus Gründen, über die wir uns alle einig sind, zu einer zügigen Billigung dieser Verordnung führt: D ...[+++]

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Letta, en de heren Purvis en dos Santos opnieuw bedanken voor hun interventies en de bereidheid die ze getoond hebben om mee te werken aan de verwezenlijking van een resultaat dat we allemaal graag willen bereiken: de spoedige goedkeuring van deze verordening.


w