Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ländern unerlässlich sind " (Duits → Nederlands) :

1. betont, dass die Einhaltung der Kernarbeitsnormen, der Agenda für menschenwürdige Arbeit der IAO, der OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen und des „Global Compact“ der Vereinten Nationen positive Auswirkungen auf die Wirtschaft eines Landes haben kann, weil sie die sozialpolitische Stabilität garantieren und die beruflichen Kompetenzen der Arbeitskräfte eines Landes erhöhen; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die Aufnahme einer Sozialklausel in die WTO-Übereinkommen von größter Bedeutung ist, da Arbeitsnormen für die Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele und die Steigerung der endogenen Entwicklung in armen Ländern unerlässlich sind; weist d ...[+++]

1. benadrukt dat de naleving van de fundamentele arbeidsnormen (CLS) en de agenda voor waardig werk van de IAO, evenals de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en het "Global Compact"-initiatief van de Verenigde Naties, positieve gevolgen kan hebben voor nationale economieën, doordat hierdoor sociale en politieke stabiliteit ontstaat en de vaardigheden van de beroepsbevolking worden verbeterd; is in dit verband van mening dat het opnemen van een sociale clausule in WTO-overeenkomsten uiterst belangrijk is aangezien arbeidsnormen van wezenlijk belang zijn voor het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en het bevorderen van de plaatselijke ontwikkeling in arme landen ...[+++]


J. in der Erwägung, dass Angaben des UNODC zufolge nicht selten Banken in verschiedenen Ländern der Welt in die Finanzströme der kriminellen Organisationen aus dem internationalen Drogenhandel einbezogen sind und dass daher weltweit koordinierte Ermittlungen unerlässlich sind, um die an dem internationalen Drogenhandel beteiligten Finanzunternehmen über Bankkanäle ausfindig zu machen;

J. overwegende dat de geldstromen die worden gegenereerd door de internationale drugshandel die door maffiose organisaties wordt bedreven, volgens aanwijzingen van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding in veel gevallen verlopen via bankinstellingen uit verschillende landen in de wereld en dat er derhalve behoefte is aan een gecoördineerd internationaal onderzoek om langs de bancaire kanalen vast te stellen welke financiële actoren betrokken zijn bij de internationale drugshandel;


J. in der Erwägung, dass Angaben des UNODC zufolge nicht selten Banken in verschiedenen Ländern der Welt in die Finanzströme der kriminellen Organisationen aus dem internationalen Drogenhandel einbezogen sind und dass daher weltweit koordinierte Ermittlungen unerlässlich sind, um die an dem internationalen Drogenhandel beteiligten Finanzunternehmen über Bankkanäle ausfindig zu machen;

J. overwegende dat de geldstromen die worden gegenereerd door de internationale drugshandel die door maffiose organisaties wordt bedreven, volgens aanwijzingen van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding in veel gevallen verlopen via bankinstellingen uit verschillende landen in de wereld en dat er derhalve behoefte is aan een gecoördineerd internationaal onderzoek om langs de bancaire kanalen vast te stellen welke financiële actoren betrokken zijn bij de internationale drugshandel;


AI. in der Erwägung, dass der Landwirtschaftssektor in den Entwicklungsländern mehr als 70 % der Arbeitskräfte Beschäftigung und Existenzgrundlage bietet; in der Erwägung, dass der Teil der ODA, der der Landwirtschaft zukommt, kontinuierlich abnimmt und heute nur noch 5 % der Gesamt-ODA ausmacht; in der Erwägung, dass in ressourcenarmen Ländern mit geringem Einkommen das Wachstum im Landwirtschaftssektor fünfmal wirksamer zur Bekämpfung der Armut beiträgt als Wachstum in anderen Branchen (elfmal wirksamer im Afrika südlich der Sahara); in der Erwägung, dass die ländliche Entwicklung und Maßnahmen zur Unterstützung der Landwirtschaft, ...[+++]

AI. overwegende dat de werkgelegenheid en het levensonderhoud voor 70% van de bevolking in de ontwikkelingslanden voortkomt uit de agrarische sector; overwegende dat het deel van de ODA dat voor landbouw bestemd is gestaag afneemt en tegenwoordig nog maar 5% van de totale ODA vertegenwoordigt; overwegende dat in landen met lage inkomsten die arm zijn aan hulpbronnen de groei in de agrarische sector vijf keer zo effectief is voor het terugdringen van de armoede dan groei in de andere sectoren (en in Afrika bezuiden de Sahara is dat elf keer); overwegende dat plattelandsontwikkeling en maatregelen ter ondersteuning van de landbouw - lok ...[+++]


96. unterstreicht, dass für die Autonomie bezüglich der Entscheidungsprozesse und Operationen der EU angemessene Mittel in den Bereichen Satellitenaufnahmen, Informationsgewinnung, Kommunikation und Raumüberwachung unerlässlich sind; ist der Auffassung, dass in diesen Bereichen die gemeinsame Nutzung und Bündelung weitaus mehr gefördert werden könnte hinsichtlich der bestehenden Abkommen auf bilateraler Ebene oder in Verbindung mit dem EU-Satellitenzentrum bezüglich der Programme Helios, Cosmo-SkyMed und SAR-Lupe; hofft, dass sich das Programm MUSIS, das die aktuelle Generation von Erdbeobachtungssatelliten ersetze ...[+++]

96. onderstreept de noodzaak voor de operationele en besluitvormingsautonomie van de EU om te kunnen beschikken over adequate satellietinstallaties op het gebied van satellietopnames, informatievergaring, communicatie en bewaking van de ruimte; is van mening dat op deze gebieden meer gebruik zou kunnen worden gemaakt van delen en bundelen dan de bestaande bilaterale of met het Satellietcentrum van de EU voor de programma's Helios, Cosmo-Skymed en SAR-Lupe gesloten akkoorden voorzien; hoopt dat het programma MUSIS, dat de huidige generatie observatiesatellieten zal vervangen, een model van samenwerking tussen Europese landen en met de EDEO en d ...[+++]


Für die EU sind Innovationen unerlässlich, um die Wettbewerbsfähigkeit gegenüber Ländern mit niedrigeren Arbeits-, Energie- und Rohstoffkosten auch weiterhin zu garantieren. Daher muss sie eine innovationsfreundliche Umgebung schaffen, denn nur dann können uns die europäischen Unternehmen den Weg aus der Krise weisen.

De EU moet innoveren om te blijven concurreren met landen met lagere arbeids-, energie- en grondstoffenprijzen, en moet de voorwaarden creëren die innovatie stimuleren, zodat het Europese bedrijfsleven een uitweg kan vinden uit de crisis.


21. Die EU misst den Sonderverfahren des VN-Menschenrechtsrats weiterhin große Bedeu­tung bei; für sie sind der Zugang zu den betreffenden Ländern sowie die freie und unge­hinderte Kontaktaufnahme und Zusammenarbeit mit Einzelpersonen und der Zivilgesell­schaft unerlässlich.

21. De EU blijft veel belang hechten aan de "Special procedures" van de VN‑Mensenrechten­raad; het is onontbeerlijk dat deze toegang hebben tot landen en vrij en ongehinderd in contact kunnen treden en kunnen samenwerken met personen en met het maatschappelijk middenveld.


14. Die EU misst den Sonderverfahren nach wie vor große Bedeutung bei; der Zugang zu den betreffenden Ländern und die freie und ungehinderte Kontaktaufnahme und Zusammen­arbeit mit Einzelpersonen und der Zivilgesellschaft sind unerlässlich.

14. De EU blijft veel belang hechten aan "Special procedures": het is onontbeerlijk dat zij toegang hebben tot landen en vrij en ongehinderd in contact kunnen treden en kunnen samenwerken met personen en de civiele samenleving.


10. Eine Voraussetzung für die Verwirklichung der Agenda von Lissabon ist die Entstehung ,europäischer Pole der Exzellenz" mit hohem Bekanntheitsgrad und Offenheit auf internationaler Ebene, welche die besten Wissenschaftler aus allen Ländern anlocken und die für die Stärkung der internationalen Rolle Europas im Technologiebereich und für Forschungsinitiativen zu Themen globaler Natur unerlässlich sind.

10. Een voorwaarde voor het verwezenlijken van de agenda van Lissabon is in feite het ontstaan van zeer zichtbare "Europese kernen van excellentie", die internationaal openstaan en de beste onderzoekers uit alle landen aantrekken, onontbeerlijk voor het versterken van de rol van Europa op het mondiale technologische toneel en i.v.m. de initiatieven voor onderzoek betreffende onderwerpen van wereldomvattende aard.


10. Eine Voraussetzung für die Verwirklichung der Agenda von Lissabon ist die Entstehung ,europäischer Pole der Exzellenz" mit hohem Bekanntheitsgrad und Offenheit auf internationaler Ebene, welche die besten Wissenschaftler aus allen Ländern anlocken und die für die Stärkung der internationalen Rolle Europas im Technologiebereich und für Forschungsinitiativen zu Themen globaler Natur unerlässlich sind.

10. Een voorwaarde voor het verwezenlijken van de agenda van Lissabon is in feite het ontstaan van zeer zichtbare "Europese kernen van excellentie", die internationaal openstaan en de beste onderzoekers uit alle landen aantrekken, onontbeerlijk voor het versterken van de rol van Europa op het mondiale technologische toneel en i.v.m. de initiatieven voor onderzoek betreffende onderwerpen van wereldomvattende aard.


w