Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern sogar mehr » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union vor großen Herausforderungen steht, da die Arbeitslosenquote für die EU28 im April 2014 bei 10,4 % liegt, wobei die Arbeitslosenquote für junge Leute im gleichen Zeitraum im Durchschnitt 22,5 % und in einigen Ländern sogar mehr als 50 % beträgt;

A. overwegende dat de Europese Unie met grote uitdagingen wordt geconfronteerd met een hoog werkloosheidspercentage van 10,4 % voor de EU-28 in april 2014, waarbij het werkloosheidspercentage voor jongeren in dezelfde periode een niveau van 22,5 % heeft bereikt en dit percentage in sommige landen de 50 % heeft overschreden;


Tatsächlich mußten bestimmte Vorhaben sogar nach Einführung des Artikels 1 Absatz 3 in sieben oder mehr Mitgliedstaaten (und bei verschiedenen NWB in den beitrittswilligen Ländern) angemeldet werden [16].

In feite is het zelfs na de invoering van artikel 1, lid 3, noodzakelijk gebleken sommige transacties aan te melden in zeven of meer lidstaten (en bovendien bij meerdere NMA's in kandidaat-lidstaten) [16].


J. in der Erwägung, dass in den meisten Mitgliedstaaten mehr als 10 % der Ausgaben im Gesundheitswesen auf das Konto von Diabetes gehen, dass dieser Anteil in einigen Ländern sogar 18,5 % erreicht und die allgemeinen Kosten der medizinischen Versorgung eines EU-Bürgers mit Diabetes sich im Jahr auf durchschnittlich 2 100 Euro belaufen ; in der Erwägung, dass ein weiterer Anstieg dieser Kosten unvermeidbar ist, da die Zahl der Diabetespatienten steigt und die Bevölkerung altert, wodurch auch ...[+++]

J. overwegende dat diabetes in de meeste lidstaten ruim 10% van de gezondheidskosten opslorpt, een cijfer dat in sommige gevallen zelfs oploopt tot 18,5% , en dat de algemene gezondheidskosten voor een EU-burger met diabetes jaarlijks gemiddeld 2 100 euro bedragen; overwegende dat deze kosten onvermijdelijk nog gaan toenemen als gevolg van het stijgend aantal diabetespatiënten, de vergrijzing en de daaraan gerelateerde toename van multiple comorbiditeiten;


J. in der Erwägung, dass in den meisten Mitgliedstaaten mehr als 10 % der Ausgaben im Gesundheitswesen auf das Konto von Diabetes gehen, dass dieser Anteil in einigen Ländern sogar 18,5 % erreicht und die allgemeinen Kosten der medizinischen Versorgung eines EU-Bürgers mit Diabetes sich im Jahr auf durchschnittlich 2 100 Euro belaufen; in der Erwägung, dass ein weiterer Anstieg dieser Kosten unvermeidbar ist, da die Zahl der Diabetespatienten steigt und die Bevölkerung altert, wodurch auch di ...[+++]

J. overwegende dat diabetes in de meeste lidstaten ruim 10% van de gezondheidskosten opslorpt, een cijfer dat in sommige gevallen zelfs oploopt tot 18,5%, en dat de algemene gezondheidskosten voor een EU‑burger met diabetes jaarlijks gemiddeld 2 100 euro bedragen; overwegende dat deze kosten onvermijdelijk nog gaan toenemen als gevolg van het stijgend aantal diabetespatiënten, de vergrijzing en de daaraan gerelateerde toename van multiple comorbiditeiten;


Seit Mitte 2010 nahm ihre Wirkung jedoch ab, und im Jahr 2012 war sogar in Ländern mit weiterhin steigender Arbeitslosigkeit kaum mehr eine Wirkung spürbar.

Sinds medio 2010 is het effect ervan afgenomen en in 2012 was de invloed verwaarloosbaar, zelfs in landen waar de werkloosheid is blijven stijgen.


Ferner weist der Bericht darauf hin, dass es keine signifikanten Fortschritte beim Abbau des Lohngefälles gegeben hat: Es muss uns beunruhigen, wenn die Bezahlung bei Frauen im Durchschnitt 15 %, in einigen Ländern sogar mehr als 30 %, niedriger als bei Männern ist.

In het verslag wordt ook opgemerkt dat er geen wezenlijke vooruitgang is geboekt als het gaat om het verkleinen van de loonkloof: het moet ons toch zorgen baren dat het gemiddelde loon van vrouwen vijftien procent lager ligt dan dat van mannen, en in sommige landen zelfs dertig procent lager.


Das zunehmende Alter der Lehrkräfte gehört dazu: In fünf EU-Ländern (Estland, Niederlande, Österreich, Tschechische Republik, Schweden) sind mehr als 40 % aller Lehrerinnen und Lehrer im Sekundarbereich über 50 – in Deutschland und Italien sind es sogar über 50 %.

Een vergrijzend lerarenkorps is daar één van: meer dan 40 % van de leerkrachten in het middelbaar onderwijs in vijf EU‑landen (Estland, Nederland, Oostenrijk, Tsjechië en Zweden) is 50 jaar of ouder – in Duitsland en Italië is dat zelfs meer dan 50 %.


In einigen Ländern, darunter auch Portugal, beträgt diese Differenz sogar mehr als 25 %; diese Situation hat sich seit einigen Jahren sogar noch verschärft.

In sommige landen, waaronder Portugal, stijgt dit cijfer tot meer dan 25 procent, een situatie die de afgelopen jaren zelfs is verergerd.


Tatsächlich mußten bestimmte Vorhaben sogar nach Einführung des Artikels 1 Absatz 3 in sieben oder mehr Mitgliedstaaten (und bei verschiedenen NWB in den beitrittswilligen Ländern) angemeldet werden [16].

In feite is het zelfs na de invoering van artikel 1, lid 3, noodzakelijk gebleken sommige transacties aan te melden in zeven of meer lidstaten (en bovendien bij meerdere NMA's in kandidaat-lidstaten) [16].


Nach dieser Definition gibt es kein Land ohne Armut - sogar in wohlhabenden Ländern wie dem Deutschland vor der Vereinigung gab es 11% in Armut lebende Menschen, in Frankreich und im Vereinigten Königreich waren es 14%, in Griechenland, Italien und Portugal sogar noch wesentlich mehr.

Zo bezien is er geen land zonder armoede - zelfs in rijke landen zoals het Duitsland van voor de eenwording, leefde 11% in armoede, terwijl dat in Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk 14% was en dit percentage in Griekenland, Italië en Portugal nog veel hoger lag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ländern sogar mehr' ->

Date index: 2022-12-03
w