Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ländern schließen lässt " (Duits → Nederlands) :

Neben Brasilien nahm die Kommission Kontakt zu allen bekannten oder potenziellen Herstellern von Walzdraht in der Türkei, der Schweiz, in Norwegen und Japan (Ländern mit erheblichen Einfuhren von Walzdraht in die Union, was auf eine beträchtliche Produktion schließen lässt) sowie in den USA (einem Land mit großem inländischem Wirtschaftszweig und Markt) auf.

Naast Brazilië heeft de Commissie ook contact opgenomen met alle bekende of potentiële producenten van walsdraad in Turkije, Zwitserland, Noorwegen en Japan (landen met een aanzienlijke invoer van walsdraad in de Unie, hetgeen wijst op een aanzienlijke productie) en de VS (een land met een grote binnenlandse industrie en markt).


Jedoch wird in weitaus mehr Regionen in der ganzen EU die kurzfristige Wirtschaftsentwicklung recht trübe gesehen, was darauf schließen lässt, dass die Bürgerinnen und Bürger selbst in Ländern, in denen die Wirtschaftslage gut ist, sorgenvoll in die Zukunft blicken.

Maar een nogal sombere mening over de ontwikkeling van de economische situatie in de nabije toekomst is aanwezig in meer regio's in de gehele EU, wat erop wijst dat zelfs in landen waar de economische situatie goed is, burgers zich zorgen lijken te maken over de toekomst.


Die tatsächliche Nutzung geplanter Gesundheitsleistungen in anderen Ländern bleibt weit hinter dem Potenzial zurück, auf das die Zahl der Personen schließen lässt, die in der Eurobarometer-Erhebung angeben, sie würden die Inanspruchnahme grenzüberschreitender Gesundheitsleistungen in Erwägung ziehen.

In de andere lidstaten ligt het gebruik van geplande gezondheidszorg ver onder het niveau dat zou kunnen worden verwacht op basis van het aantal respondenten in de Eurobarometer-enquête dat aangeeft mogelijk van grensoverschrijdende gezondheidszorg gebruik te willen maken.


53. stellt fest, dass Indien das Land ist, das am meisten vom allgemeinen Präferenzsystem (APS) profitiert; fordert die Kommission eindringlich auf, die APS+-Regelung sowie andere geeignete Handelsmaßnahmen automatisch unmittelbar nach großen Naturkatastrophen, wie Erdbeben, zu überprüfen; begrüßt die Zusage aller südasiatischen Staaten im Rahmen der Südasiatischen Vereinigung für regionale Zusammenarbeit (SAARC), engagiert daran zu arbeiten, dass die Südasiatische Freihandelszone politisch und wirtschaftlich Realität wird, die sich eigentlich nur günstig auf die vier Teile von Jammu und Kaschmir auswirken kann; fordert die Regierung Pakistans auf, das "System der Positivliste" einzustellen; stellt mit Zufriedenheit fest, dass der Hande ...[+++]

53. constateert dat India van alle landen het meest profiteert van het algemeen preferentiestelsel (APS); verzoekt de Commissie met klem de APS+regeling en andere handelsmaatregelen automatisch te herzien na grootschalige natuurrampen zoals aardbevingen; is ingenomen met de toezegging van alle bij de Zuid-Aziatische Associatie voor Regionale Samenwerking (SAARC) aangesloten Zuidoost-Aziatische staten om er effectief aan mee te werken dat de Zuid-Aziatische vrijhandelszone (SAFTA) uitgroeit tot een politieke en economische realiteit, hetgeen positieve gevolgen zal hebben voor de vier delen van Jammu en Kasjmir en roept de Pakistaanse re ...[+++]


42. stellt fest, dass Indien das Land ist, das am meisten vom Allgemeinen Präferenzsystem (APS) profitiert; fordert die Kommission eindringlich auf, die APS+-Regelung sowie andere geeignete Handelsmaßnahmen automatisch zu überprüfen, und zwar unmittelbar nach großen Naturkatastrophen, wie Erdbeben; begrüßt die Zusage aller südasiatischen Staaten im Rahmen des Südasiatischen Bündnisses für regionale Zusammenarbeit (SAARC), engagiert daran zu arbeiten, dass die SAFTA politisch und wirtschaftlich Realität wird, die sich eigentlich nur günstig auf die drei Teile von Jammu und Kaschmir auswirken kann; fordert die Regierung Pakistans auf, das „System der Positivliste“ einzustellen; stellt mit Zufriedenheit fest, dass der Handel zwischen den b ...[+++]

42. constateert dat India van alle landen het meest profiteert van het algemeen preferentiestelsel (APS); verzoekt de Commissie met klem de APS+regeling en andere handelsmaatregelen automatisch te herzien na grootschalige natuurrampen zoals aardbevingen; is ingenomen met de toezegging van alle bij de Zuid-Aziatische Associatie voor Regionale Samenwerking (SAARC) aangesloten Zuidoost-Aziatische staten om er effectief aan mee te werken dat de Zuid-Aziatische vrijhandelszone (SAFTA) uitgroeit tot een politieke en economische realiteit, hetgeen positieve gevolgen zal hebben voor de drie delen van Jammu en Kasjmir en roept de Pakistaanse re ...[+++]


53. stellt fest, dass Indien das Land ist, das am meisten vom allgemeinen Präferenzsystem (APS) profitiert; fordert die Kommission eindringlich auf, die APS+-Regelung sowie andere geeignete Handelsmaßnahmen automatisch unmittelbar nach großen Naturkatastrophen, wie Erdbeben, zu überprüfen; begrüßt die Zusage aller südasiatischen Staaten im Rahmen der Südasiatischen Vereinigung für regionale Zusammenarbeit (SAARC), engagiert daran zu arbeiten, dass die Südasiatische Freihandelszone politisch und wirtschaftlich Realität wird, die sich eigentlich nur günstig auf die vier Teile von Jammu und Kaschmir auswirken kann; fordert die Regierung Pakistans auf, das "System der Positivliste" einzustellen; stellt mit Zufriedenheit fest, dass der Hande ...[+++]

53. constateert dat India van alle landen het meest profiteert van het algemeen preferentiestelsel (APS); verzoekt de Commissie met klem de APS+regeling en andere handelsmaatregelen automatisch te herzien na grootschalige natuurrampen zoals aardbevingen; is ingenomen met de toezegging van alle bij de Zuid-Aziatische Associatie voor Regionale Samenwerking (SAARC) aangesloten Zuidoost-Aziatische staten om er effectief aan mee te werken dat de Zuid-Aziatische vrijhandelszone (SAFTA) uitgroeit tot een politieke en economische realiteit, hetgeen positieve gevolgen zal hebben voor de vier delen van Jammu en Kasjmir en roept de Pakistaanse re ...[+++]


Ich möchte meine Ausführungen mit der Feststellung schließen, dass diese Reform zwei Instrumente einführt, die sehr wichtige Faktoren für die einheitliche Anwendung der Schengen-Bestimmungen zur Realität werden lässt: zum einen das Visainformationssystem, bei dem es sich um eine Datenbank handelt, die sämtliche Schengen-Staaten abdeckt, und die die Konsulate mit Informationen in Echtzeit darüber versorgt, wer ein Visum erhalten hat, wessen Visumantrag abgelehnt wurde, und welche Visa eingezogen worden sind; und zum anderen die erneue ...[+++]

Ik wil tot slot zeggen dat met deze hervorming twee instrumenten worden geïntroduceerd die van grote betekenis zullen zijn voor een uniforme toepassing van de Schengenregels, namelijk het visuminformatiesysteem, dat een database is die alle Schengenlanden dekt en de consulaten real-time informatie geeft over wie een visum heeft aangevraagd, wie een visum heeft gekregen, wiens aanvraag voor een visum is afgewezen en welke visa zijn ingetrokken, en de geïnstitutionaliseerde lokale samenwerking tussen de Schengenconsulaten in verschillende landen.


Wenn wir in die Zukunft blicken, müssen wir uns eingestehen, dass viele unserer Bürger – trotz der ausgezeichneten Bilanz – der Europäischen Union noch immer sehr skeptisch gegenüberstehen, was sogar so weit führte, dass in einigen Ländern bei den Referenden die vorgeschlagene neue Verfassung abgelehnt wurde, und zwar in einer Art und Weise, die auf tief sitzende Befürchtungen schließen lässt.

Als wij naar die toekomst kijken, moeten wij onderkennen dat veel van onze burgers, ondanks de geweldige staat van dienst, nog steeds sceptisch staan tegenover de Europese Unie. Die scepsis is in sommige landen zelfs zo groot dat tijdens nationale referenda het voorstel voor een nieuwe grondwet zo duidelijk is verworpen dat er welhaast sprake moet zijn van dieper liggende twijfels bij de betreffende burgers.


In Griechenland und Italien wurde die Frage des Nutzens der kleinen Cent-Münzen, insbesondere der 1- und 2-Cent-Stücke aufgeworfen, doch lässt die Zahl der in den einzelnen Ländern umlaufenden Münzen nicht darauf schließen, dass diese Münzen von der Bevölkerung nicht genutzt werden.

In Griekenland en Italië is enige discussie ontstaan over het nut van de kleine centmunten, met name de 1- en 2-centmunten.


w