Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ländern ermöglichen müssen " (Duits → Nederlands) :

Syed Kamall ging ebenfalls auf dieses für mich sehr wichtige Thema ein, nämlich, dass wir es Ländern ermöglichen müssen, sich aus wirtschaftlicher Sicht zu entwickeln und Wachstum zu verzeichnen. Dabei sollten wir sie durch eine Mischung aus Entwicklung und Handel unterstützen.

De heer Kamall maakte ook een opmerking over dit voor mij erg belangrijke onderwerp, en zei dat we landen de gelegenheid moeten bieden om zich te ontwikkelen en te groeien en dat het daarvoor nodig is hun economieën te ontwikkelen en steun te verlenen via een combinatie van ontwikkelingsprogramma's en handel.


39. verweist auf die Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf die ökonomische Entwicklung in den Ländern der Östlichen Partnerschaft; verweist ferner auf die Bedeutung der Förderung wirtschaftlicher Zusammenarbeit, um das Projekt der Östlichen Partnerschaft voranzubringen, unter anderem durch Sensibilisierung für die Komplexität wirtschaftlicher Probleme, die Förderung einer verantwortungsvollen Finanzpolitik und der Zusammenarbeit mit internationalen Finanzinstituten, die Annahme eines sektorenspezifischen Ansatzes sowie die Unterstützung von KMU-freundlichen Gesetzen; betont, dass vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen abgeschloss ...[+++]

39. onderkent de gevolgen van de economische crisis voor de economische ontwikkeling van de landen van het Oostelijk Partnerschap; benadrukt dat het voor de ontwikkeling van het project van het Oostelijk Partnerschap belangrijk is de economische samenwerking te versterken, onder meer door mensen bewust te maken van de complexiteit van de economische problemen, goed bestuur in de financiële sector en samenwerking met internationale financiële instellingen te stimuleren, een specifieke aanpak per sector vast te stellen, en wetgeving te ...[+++]


In dieser Hinsicht muss Europa den Dialog mit Industrieländern etablieren und intensivieren, weil wir gemeinsam die Last unserer historisch hohen Emissionen reduzieren und eliminieren müssen. Gleichzeitig müssen wir aber den Entwicklungsländern und den ärmsten Ländern zuhören und ihnen die nachhaltige Entwicklung ermöglichen – selbst wenn dies teurer wird.

Wat dat betreft moet Europa zijn dialoog met de ontwikkelde landen aanknopen en verdiepen, omdat wij samen de last van onze historische emissies moeten reduceren en wegwerken, en tegelijkertijd naar de ontwikkelingslanden en de armste landen luisteren en hen in staat stellen om duurzame ontwikkeling te laten omhelzen, ook als er een hoger prijskaartje aan hangt.


Ich meine, dass wir als Europäische Union endlich anfangen müssen, uns konsequenter zu verhalten, und uns als fähig erweisen müssen, das Problem der wirtschaftlichen Beziehungen zu Ländern anzugehen, die Israel nicht anerkennen, und humanitäre Korridore zu schaffen, die Zivilisten, sowohl palästinensischen als auch israelischen, das Erreichen eines sicheren Ortes ermöglichen.

Mijns inziens moeten wij als Europese Unie eindelijk zorgen voor eensgezindheid. Wij moeten ook nagaan hoe wij de problemen kunnen aanpakken die verband houden met de economische betrekkingen met de landen die Israël niet erkennen. Wij moeten nagaan hoe wij de humanitaire routes kunnen waarborgen, opdat zowel de Palestijnse als Israëlische burgers – en in dit geval vooral de Palestijnse burgers, die nu het meeste te lijden hebben - in veiligheid kunnen worden gebracht.


Er stellt zum einen sicher, dass die tatsächlichen Anstrengungen und die damit verbundenen Kosten in angemessener und gerechter Weise verteilt werden, und wird zum anderen ein weiteres beschleunigtes Wachstum in den weniger wohlhabenden Ländern, deren Volkswirtschaften noch den Abstand zu den anderen Mitgliedstaaten aufholen müssen, ermöglichen.

Door dit criterium te nemen, worden de feitelijke inspanningen en de daarmee samenhangende kosten eerlijk verdeeld, zodat de economie in de minder welvarende lidstaten, die wat dat betreft nog een inhaalslag moeten maken, toch snel verder kan groeien.


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann erheblich zurückgehen müssen, und zwar ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke verlaging in de orde van grootte van ten minste 15% en in 2050 van misschien wel 50% ten opzichte van de ...[+++]


Das müssen wir festlegen. Diese 1,3 Milliarden Euro, die dann nicht für die Prämie genutzt werden, die müssen wir in einen Fonds für die ländliche Wirtschaftsentwicklung und die Diversifizierung in den LDC-Ländern und in den AKP-Ländern stecken, um Ihnen eine Wirtschaftsentwicklung zu ermöglichen.

Dat moeten we vastleggen. De 1,3 miljard euro die dan niet voor de premies worden gebruikt, moeten we onderbrengen in een fonds voor de economische ontwikkeling van het platteland en diversificatie in de minst ontwikkelde landen en ACS-landen voor hun economische ontwikkeling.


Humanressourcen, Mobilität und Ausbildung: Die Behörden müssen Bedingungen schaffen, die einen hinreichenden Bestand an Forschern, Ingenieuren und Technikern gewährleisten, und ihnen die Mobilität zwischen Ländern sowie zwischen Hochschulen und der Industrie ermöglichen.

Menselijke factor, mobiliteit en onderwijs: de overheid moet voorwaarden scheppen waardoor een voldoende instroom van onderzoekers, ingenieurs en technici wordt verzekerd, alsmede mogelijkheden voor hun mobiliteit tussen de verschillende landen èn tussen universiteit en bedrijfsleven worden gecreëerd.


(4) Um die Einfuhr von gegen das West-Nil-Fieber geimpften Equiden aus Ländern zu ermöglichen, die den Tiergesundheitsanforderungen für die Ländergruppe C unterliegen, müssen diese Anforderungen durch eine entsprechende Änderung der Entscheidungen 92/260/EWG und 93/197/EWG angepasst werden.

(4) Teneinde de invoer van tegen het West Nile Virus ingeënte paardachtigen uit landen die in het kader van de desbetreffende certificeringsvoorschriften zijn opgenomen in groep C, moeten de veterinairrechtelijke voorschriften worden aangepast door de Beschikkingen 92/260/EEG en 93/197/EEG dienovereenkomstig te wijzigen.


Wir sind uns darin einig, daß Maßnahmen festgelegt werden müssen, die es den Ländern Afrikas ermöglichen, den größtmöglichen Vorteil aus der weiteren Liberalisierung des Welthandels zu ziehen, und die den derzeitigen Trend zur Marginalisierung der afrikanischen Länder in der Weltwirtschaft umkehren.

Wij zijn het erover eens dat een beleid moet worden uitgestippeld waarbij de Afrikaanse landen maximaal profijt kunnen trekken van de voortschrijdende wereldhandelsliberalisatie en de huidige trend van marginalisatie waaronder zij in de wereldeconomie te lijden hebben, kunnen ombuigen.


w