Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern ausdruck verleiht » (Allemand → Néerlandais) :

6. fordert die EU auf, zur Verbesserung der Zusammenarbeit mit den Nachbarländern sowie zur Verbesserung der Bewirtschaftung der gemeinsamen Bestände den Abschluss nachhaltiger Fischerei-Kooperationsabkommen mit diesen Ländern anzustreben; verleiht seinem Wunsch Ausdruck, dass diese Kooperationsabkommen nicht die Erlangung von Fangrechten für EU-Schiffe zum Ziel haben werden, sondern die Schaffung einer Situation, in der die EU finanzielle und technische Unterstützung leistet, damit der Partner-Drittstaat im Hinblick auf eine nachhal ...[+++]

6. verzoekt de EU, om de samenwerking met buurlanden en het beheer van gedeelde bestanden te verbeteren, ernaar te streven met deze buurlanden samenwerkingsovereenkomsten voor een duurzame visserij te sluiten; verlangt dat deze samenwerkingsovereenkomsten niet bedoeld zijn om visserijrechten voor EU-vaartuigen te verkrijgen, maar om een situatie te bereiken waarin de EU financiering en technische bijstand verstrekt om ervoor te zorgen dat in het externe partnerland normen voor duurzaam beheer worden toegepast die vergelijkbaar zijn met die van de EU;


3. verleiht seiner Betroffenheit über den Exodus von Christen aus diversen Ländern während der vergangenen Jahre Ausdruck, insbesondere was die Länder des Nahen und Mittleren Ostens angeht;

3. herhaalt zijn bezorgdheid over de uittocht van christenen uit diverse landen, vooral in het Midden-Oosten, in de afgelopen jaren;


Was die Gewalt gegen Frauen angeht, verleiht das Europäische Parlament seiner großen Sorge über die fest verwurzelte, geschlechterspezifische Diskriminierung und häusliche Gewalt in einigen Ländern Ausdruck und weist darauf hin, dass in ländlichen Gebieten lebende Frauen hier eine besonders gefährdete Gruppe darstellen.

Wat betreft het geweld tegen vrouwen, uit het Europees Parlement zijn ernstige bezorgdheid over de diepgewortelde gendergerelateerde discriminatie en het huiselijk geweld in sommige landen, en wijst het erop dat vrouwen in plattelandsgebieden een bijzonder kwetsbare groep vormen.


Dann fiel mir einer der letzten Absätze des Briefes auf, in dem er seinem Unmut darüber Ausdruck verleiht, dass Vergleiche gezogen werden zwischen der pluralistischen Gesellschaft Israels und einigen anderen Ländern.

Toen viel mijn blik op een van de laatste alinea's van zijn brief, waarin hij blijk gaf van zijn verontwaardiging over vergelijkingen die worden getrokken tussen het pluralistische Israëlische maatschappelijk middenveld en enkele andere landen.


Der Rat verleiht der Hoffnung Ausdruck, die Beziehungen zu den vier genannten Ländern künftig noch weiter ausbauen und vertiefen zu können.

De Raad ziet uit naar verdere intensivering en verdieping van de betrekkingen met deze vier landen in de toekomst.


Der EU-Vorsitz wird darüber hinaus im Namen der Europäischen Union eine allgemeine Erklärung abgeben, in der er seiner tiefen Besorgnis über die Situation in bestimmten Ländern Ausdruck verleiht und zugleich Anzeichen von Verbesserungen begrüßt; ferner wird er Erklärungen zu vielen der verschiedenen anstehenden Einzelthemen in Verbindung mit Menschenrechtsfragen abgeben.

Het voorzitterschap zal tevens namens de Europese Unie zowel een algemene verklaring afleggen om uiting te geven aan zijn ernstige bezorgdheid over de situatie in een aantal landen en aan zijn voldoening over de tekenen van vooruitgang, als verklaringen over veel van de thematische mensenrechtenvraagstukken die op de agenda staan.


15. verleiht seinem Bedauern darüber Ausdruck, dass der G20-Gipfel sich nicht auf konkrete Maßnahmen gegen Steueroasen geeinigt hat, obwohl bereits eine Liste von nicht kooperierenden bereiten Ländern vorliegt und finanzpolitische, wirtschaftliche und politische Maßnahmen ergriffen werden könnten, um aus bloßen Drohungen konkrete Ergebnisse werden zu lassen; empfiehlt, auf EU-Ebene einen angemessenen Rechtsrahmen zur Einschränkung der Geschäfte mit diesen Ländern zu beschließen, und ruft sein ...[+++]

15. betreurt dat de G20 geen afspraken heeft gemaakt over concrete actie tegen belastingparadijzen, hoewel er al een lijst bestaat van niet-coöperatieve rechtsgebieden en er fiscale, economische en politieke instrumenten voorhanden zijn die zouden kunnen worden gebruikt om dreigingen te laten resulteren in positieve resultaten; raadt de EU aan om op haar eigen niveau een gepast wetgevingskader te ontwikkelen om de handel met deze rechtsgebieden te beperken, en verzoekt de VS hetzelfde te doen; vraagt dat er op de volgende G20-top een akkoord wordt bereikt over gecoördineerde en doeltreffende actie om alle belastingparadijzen en gevalle ...[+++]


Die Europäische Kommission nahm heute einen Vorschlag an, der dem Grundrecht des - ehelichen oder nichtehelichen - Kindes, Beziehungen zu beiden Elternteilen zu pflegen, auch wenn diese in verschiedenen Ländern Europas leben, konkret Ausdruck verleiht.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel aangenomen, waarin het grondrecht van kinderen - van gehuwde of niet-gehuwde paren - is vastgelegd om betrekkingen te onderhouden met beide ouders, ook wanneer die ouders in verschillende delen van Europa wonen.


w