Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern auch weiterhin attraktiv sein » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass die Entwicklungsagenda umfangreicher wird und es daher wichtig ist, die Bemühungen, die über die ODA hinaus unternommen werden, anzuerkennen und weitere Anreize für sie zu schaffen; in der Erwägung, dass trotz der schwierigen haushaltspolitischen Bedingungen, die in vielen OECD‑Ländern herrschten, weiterhin umfangreiche ODA geleistet wurde und die ODA 2013 einen Höchststand von 134,8 Milliarden USD erreichte; in der Erwägung, dass die ODA ein Motor für die Anziehung privater Investitionen sein kann und dass die B ...[+++]

N. overwegende dat de ontwikkelingsagenda steeds breder wordt en dat het derhalve belangrijk is de momenteel boven en buiten de officiële ontwikkelingshulp gedane inspanningen te erkennen en verder te stimuleren; overwegende dat de officiële ontwikkelingshulp ondanks de moeilijke begrotingssituatie in veel OESO-landen op een hoog peil is gebleven en dat in 2013 met 134,8 miljard US-dollar het hoogste bedrag ooit aan officiële ontwikkelingshulp werd uitgegeven; overwegende dat officiële ontwikkelingshulp als katalysator kan fungeren bij het aantrekken van particuliere investeringen en dat in deze context op de betekenis van innoverende ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Entwicklungsagenda umfangreicher wird und es daher wichtig ist, die Bemühungen, die über die ODA hinaus unternommen werden, anzuerkennen und weitere Anreize für sie zu schaffen; in der Erwägung, dass trotz der schwierigen haushaltspolitischen Bedingungen, die in vielen OECD-Ländern herrschten, weiterhin umfangreiche ODA geleistet wurde und die ODA 2013 einen Höchststand von 134,8 Milliarden USD erreichte; in der Erwägung, dass die ODA ein Motor für die Anziehung privater Investitionen sein kann und dass die B ...[+++]

N. overwegende dat de ontwikkelingsagenda steeds breder wordt en dat het derhalve belangrijk is de momenteel boven en buiten de officiële ontwikkelingshulp gedane inspanningen te erkennen en verder te stimuleren; overwegende dat de officiële ontwikkelingshulp ondanks de moeilijke begrotingssituatie in veel OESO-landen op een hoog peil is gebleven en dat in 2013 met 134,8 miljard US-dollar het hoogste bedrag ooit aan officiële ontwikkelingshulp werd uitgegeven; overwegende dat officiële ontwikkelingshulp als katalysator kan fungeren bij het aantrekken van particuliere investeringen en dat in deze context op de betekenis van innoverende ...[+++]


Dennoch muss man sich vergegenwärtigen, dass die Interessen armer AKP-Staaten in Zukunft im Vergleich zu den Ländern Lateinamerikas weiterhin besser sein werden.

Het is echter belangrijk te beseffen dat ook in de toekomst de voordelen voor de arme ACS-landen groter zijn dan die van de landen van Latijns-Amerika.


Da wir in der Europäischen Union bereits Einwanderer haben – in Ländern wie Schottland, die schon für Polen und Slowaken ein attraktiver Zielort sind und beispielsweise für Bürger aus Togo und Jamaica noch weitaus attraktiver sein dürften –, müssen wir im Bildungsbereich, im sozialen und rechtlichen Bereich Programme zur schnellstmöglichen Integration der Einwanderer in ...[+++]

Aangezien er binnen de Europese Unie reeds immigranten zijn, onder andere in Schotland – een land dat voor Polen en Slowaken al een aantrekkelijke bestemming is en dat dus zeker voor burgers uit landen als Togo of Jamaica kan worden – moeten we een onderwijs-, sociaal en juridisch programma uitwerken opdat de immigranten zo snel mogelijk in hun gastland kunnen integreren en zich kunnen aanpassen.


Der Rat betonte dabei, wie wichtig es ist, dass Resolutionen über die Menschenrechtslage in bestimmten Ländern auch weiterhin auf der Tagesordnung stehen, und bekräftigte, dass er die Praxis der Stillhalte-Anträge ablehnt, die im Widerspruch zum Geist des Dialogs steht, von dem die Arbeit der Menschenrechtskommission geprägt sein sollte.

Hij beklemtoonde dat het zaak is de op de agenda van de CHR geplaatste resoluties over de mensenrechtensituatie in specifieke landen te handhaven en herhaalde dat hij gekant is tegen het gebruik van moties om geen actie te ondernemen, dat hij strijdig acht met de bereidheid tot dialoog die in de CHR zou moeten heersen.


17. BETONT, dass es auch bei Umsetzung der vorstehend beschriebenen einschneidenden Maßnahmen nicht möglich sein wird, gravierende Auswirkungen auf das Klima zu vermeiden, wovon vor allem die durch den Klimawandel besonders gefährdeten Länder betroffen sein werden; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass Anpassungsmaßnahmen in allen Ländern eine notwendige Ergänzung zu den Bemühungen um eine Abschwächung darstellen, die bei öffentlichen Inv ...[+++]

17. BENADRUKT dat zelfs met de hierboven beschreven ingrijpende maatregelen ernstige gevolgen voor het klimaat, met name in landen die het meest kwetsbaar voor klimaatveranderingen zijn, niet zijn te voorkomen. HERHAALT dat aanpassingsmaatregelen voor alle landen een noodzakelijke aanvulling vormen op mitigatie-inspanningen; deze moeten worden geïntegreerd in programma's voor openbare investeringen en investeringen van de particuliere sector en moeten op passende wijze worden gefinancierd, onder meer door de verdere ontwikkeling van innovatieve, financierings- en risicobeheersingsinstrumenten; BENADRUKT dat hij zijn ...[+++]


K. in der Erwägung, daß es immer schwieriger wird, zwischen Grundlagenforschung und angewandter Forschung zu unterscheiden, da die Grundlagenforschung immer häufiger auf eine mögliche Anwendung ausgerichtet ist, und in der Erwägung, daß auch weiterhin Grundlagenforschung auf hohem Niveau betrieben werden muß, weil sie einerseits den menschlichen Kenntnisstand erweitert und andererseits wesentlich ist, wenn Europa seine besten Forscher behalten und für Forscher aus Drittstaaten ...[+++]

K. overwegende dat het steeds moeilijker wordt onderscheid te maken tussen fundamenteel en toegepast onderzoek, omdat fundamenteel onderzoek steeds vaker gericht is op eventuele toepassingen; overwegende dat handhaving van fundamenteel onderzoek van hoge kwaliteit noodzakelijk is, omdat het enerzijds bijdraagt aan de menselijke kennis en omdat het anderzijds van groot belang is wanneer Europa zijn beste onderzoekers wil behouden en aantrekkelijk wil zijn voor onderzoekers van buiten de Unie,


In Dänemark und Spanien ist der Marktanteil von Nestea zwar hoch, doch ergab seine Einbeziehung in die Produktpalette von TCCC keine Bedenken, da Eistee in diesen Ländern weiterhin ein neues Getränk mit relativ kleinen Absatzzahlen gegenüber anderen nichtalkoholischen Getränken ist.

Hoewel het aandeel van Nestea in de lokale afzet hoog is in Denemarken en Spanje, gaf het feit dat het merk tot het assortiment van TCCC zou behoren geen aanleiding tot bezwaren aangezien ijsthee nog steeds een nieuw product is in die landen en het afgezette volume ervan klein is vergeleken met andere niet alcoholhoudende dranken.


- seine Entschlossenheit bekundet, den beiden Ländern im Geiste der Solidarität weiterhin die erforderliche finanzielle und wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, um ihnen bei der Bewältigung der Belastungen infolge der aktuellen Krise in der Region zu helfen; dabei hat er erneut die von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten bereits geleistete Hilfe gewürdigt;

- geeft uiting aan zijn vastberadenheid om, in een geest van solidariteit, aan beide landen de financiële en economische bijstand te blijven verstrekken die zij nodig hebben om de last van de huidige crisis in de regio te kunnen dragen; hij wijst daarbij andermaal op de bijstand die de Europese Unie en haar lidstaten reeds hebben verleend;


Nachdem bisher keine Vereinbarung im Rahmen der OECD erzielt werden konnte, sind die Werften der Gemeinschaft weiterhin auf Schutzinstrumente gegen unbilligen Wettbewerb angewiesen, sei es in Form unbilliger Preise, von Inlandskreditregelungen und sonstiger Fördermaßnahmen in Japan und Korea, des Jones-Gesetzes und der in den USA vorgesehenen zusätzlichen Beihilfen für die Schiffswerften und schließlich der umfangreichen Beihilfen, die in einigen EFTA-Ländern verfügbar sein sollen.

Bij gebreke van een OESO-Overeenkomst tot nog toe blijven de Gemeenschapwerven behoefte hebben aan een instrument ter verdediging tegen oneerlijke concurrentie, en met name oneerlijke prijsstelling, nationale kredietregelingen en andere financiële steunmechanismen in Japan en Korea, de Jones Act en de voorgenomen Amerikaanse maatregelen voor aanvullende subsidies aan hun scheepswerven, alsmede het hoge steunniveau dat beweerdelijk in bepaalde EVA-Landen wordt gehanteerd.


w