Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern an attentaten beteiligt waren » (Allemand → Néerlandais) :

5. fordert die nigerianische Bundesregierung auf, sich gemeinsam mit den Regierungen von Nachbarstaaten wie Kamerun, Niger und dem Tschad mit dem Problem der durchlässigen Landesgrenzen zu befassen, da militante Gruppen aus diesen Ländern an Attentaten beteiligt waren;

5. dringt er bij de Nigeriaanse federale regering op aan om in samenwerking met de regeringen van naburige landen als Kameroen, Niger en Tsjaad haar aandacht te richten op het probleem van de tekortkomingen in de grensbewaking van het land, aangezien militanten uit bovengenoemde landen bij gewelddadige aanvallen betrokken waren;


Die 66 neuen Partner stammen aus 19 Ländern, von denen sechs bisher nicht am Konsortium beteiligt waren: Belarus, Bulgarien, die Tschechische Republik, Estland, Ungarn und Israel.

De 66 nieuwe partners zijn afkomstig uit 19 landen, waarvan er zes nieuw zijn binnen het consortium: Wit-Rusland, Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije en Israël.


Auf die mit 9 Mio. EUR ausgestattete Ausschreibung für die Anlaufphase (2014–2015), in der insgesamt 54 Mio. EUR zur Verfügung stehen, gingen insgesamt 218 Vorschläge ein, an denen 738 Organisationen aus 37 Ländern beteiligt waren.

Naar aanleiding van de oproep tot het indienen van voorstellen van 9 miljoen euro, als onderdeel van de aanloopfase van 54 miljoen euro (2014-2015), kwamen in totaal 218 voorstellen binnen, die in totaal 738 organisaties uit 37 landen vertegenwoordigen.


A. in der Erwägung, dass viele Frauen, insbesondere junge Frauen, maßgeblich am Arabischen Frühling in Nordafrika beteiligt waren und von Anfang an an Demonstrationen, öffentlichen und politischen Debatten sowie Wahlen teilgenommen und eine aktive Rolle unter anderem in der Zivilgesellschaft, in den sozialen Medien und auf Blogs gespielt haben, weshalb sie in ihren Ländern Schlüsselfiguren für den demokratischen Wandel sowie für die Förderung der Entwicklung und des Zusammenhalts waren ...[+++]

A. overwegende dat veel vrouwen, en met name jonge vrouwen, in Noord-Afrika sterk betrokken waren bij de Arabische Lente en vanaf het begin af aan deelnamen aan betogingen, het publieke en politieke debat en verkiezingen, een actieve rol speelden op het maatschappelijk middenveld, o.a. in de sociale media en op blogs, en derhalve een sleutelrol speelden en nog steeds spelen in het democratiseringsproces in hun landen en bij de bevordering van ontwikkeling en cohesie;


A. in der Erwägung, dass viele Frauen, insbesondere junge Frauen, maßgeblich am Arabischen Frühling in Nordafrika beteiligt waren und von Anfang an an Demonstrationen, öffentlichen und politischen Debatten sowie Wahlen teilgenommen und eine aktive Rolle unter anderem in der Zivilgesellschaft, in den sozialen Medien und auf Blogs gespielt haben, weshalb sie in ihren Ländern Schlüsselfiguren für den demokratischen Wandel sowie für die Förderung der Entwicklung und des Zusammenhalts waren ...[+++]

A. overwegende dat veel vrouwen, en met name jonge vrouwen, in Noord-Afrika sterk betrokken waren bij de Arabische Lente en vanaf het begin af aan deelnamen aan betogingen, het publieke en politieke debat en verkiezingen, een actieve rol speelden op het maatschappelijk middenveld, o.a. in de sociale media en op blogs, en derhalve een sleutelrol speelden en nog steeds spelen in het democratiseringsproces in hun landen en bij de bevordering van ontwikkeling en cohesie;


4. äußert starke Zweifel daran, dass das seit dem 14. Mai 2012 vorläufig angewendete Interims‑Abkommen durch lediglich 4 (Seychellen, Madagaskar, Simbabwe und Mauritius) von 16 Ländern des östlichen und des südlichen Afrika, die ursprünglich an den Verhandlungen beteiligt waren, dem Zweck einer stärkeren regionalen Integration dienen wird;

4. spreekt zijn sterkste twijfels uit over de vraag of de tussentijdse overeenkomst, die sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast door slechts vier (Seychellen, Madagascar, Zimbabwe en Mauritius) van de 16 landen in Oostelijk en Zuidelijk Afrika die oorspronkelijk betrokken waren bij de onderhandelingen, zal bijdragen aan het doel van een grotere regionale integratie;


19. begrüßt den erfolgreichen Abschluss der gemeinsamen Zollaktion Diabolo II, an der Zollbeamte aus 19 asiatischen Ländern und 27 EU-Mitgliedstaaten beteiligt waren und die von der Europäischen Kommission über das OLAF koordiniert wurde;

19. is ingenomen met de succesvolle resultaten van de gezamenlijke douaneoperatie Diabolo II, die door de Commissie via OLAF werd gecoördineerd en waaraan douanebeambten uit 13 Aziatische landen en 27 EU-lidstaten hebben meegewerkt;


Das dritte Kartell – an dem Belgian Sewing Thread (BST-Belgien), Amann, Gütermann (Deutschland) und Zwicky (Schweiz) von Januar 1990 bis September 2001, was die drei erstgenannten Unternehmen anbelangt, bzw. von Januar 1990 bis November 2000, was Zwicky anbelangt, beteiligt waren – betrifft den Markt für Industriegarne in den Benelux- und den nordischen Ländern.

De derde mededingingsregeling – waaraan Belgian Sewing Thread (BST – België), Amann, Gütermann (Duitsland) en Zwicky (Zwitserland) hebben deelgenomen, de eerste drie ondernemingen van januari 1990 tot september 2001 en Zwicky van januari 1990 tot november 2000 – heeft betrekking op de markt voor garen voor industriële afnemers in de Benelux en de Noordse landen.


Beteiligt waren Schülerinnen, Schüler und Lehrkräfte aus 29 Ländern, die die Kulturen der Heimatländer der Partnerschulen kennenlernen wollten.

Dit bracht studenten en leraren samen uit 29 landen, die samenwerkten om de verschillende culturen van het thuisland van elke partnerschool te leren kennen.


Dies war seinerzeit das größte Projekt, an dem 250 Wissenschaftler aus 17 europäischen Ländern beteiligt waren.

Dat was op dat ogenblik het grootste wetenschappelijke milieuproject, met 250 medewerkers in 17 Europese landen.


w