Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder sehen sich nun verringerten » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen uns jedoch auch der Tatsache bewusst sein, dass das Problem für bestimmte arme Länder im Süden noch viel schwerwiegender ist. So hatten die Weltbank und andere Geber beispielsweise Bangladesch und den Philippinen nahegelegt, in großem Umfang in den Export von Kleidung und Bekleidungsprodukten zu investieren. Diese Länder sehen sich nun verringerten Exportmöglichkeiten, einer anhaltenden Schuldenlast, fehlenden Finanzmitteln für die Anpassung des Sektors und großer Not gegenüber, von der insbesondere Millionen von Frauen betroffen sind, die nahezu zum Nulltarif in Nachtschichten arbeiten, um das niedrigste Angebot auf dem Markt ...[+++]

Wij moeten ons er echter van bewust zijn dat het probleem veel ernstiger is in bepaalde arme landen in het zuiden, zoals Bangladesh en de Filippijnen, die door de Wereldbank en andere donoren zijn gestimuleerd om zwaar te investeren in de export van kledingproducten maar zich nu geconfronteerd zien met dalende exportmogelijkheden, een permanente schuldenlast, geen financiële middelen om deze sector aan te passen, en ellende – voora ...[+++]


Sehen wir uns nun noch die Länder an, die der EU beitreten möchten, mit denen wir täglich an einem Tisch sitzen: Albanien, Bosnien, Türkei – alles arme Länder, muslimische Länder, die noch dazu korrupt und kriminell sind – und dazu Island, ein bankrotter Staat.

En laten wij nu het lijstje met landen eens doornemen die willen toetreden, waar wij elke dag mee aan tafel zitten: Albanië, Bosnië, Turkije, allemaal arme landen én islamitische landen, bovendien corrupt en crimineel, IJsland een failliet land!


Dennoch müssen wir nach einer Erweiterung auf nun 27 Länder – und mit Kroatien möglicherweise bald 28 Länder – sehen, dass wir uns über die Zukunft des europäischen Projekts Gedanken machen müssen.

Nu de Europese Unie na de uitbreiding zevenentwintig lidstaten telt - en met de mogelijke toetreding van Kroatië binnenkort achtentwintig - moeten we nadenken over de toekomst van het Europese project.


Ich kann nur sagen, dass wir am Beispiel des fakultativen Ziels von 5,75 % für die Biotreibstoffe sehen, dass nun immer mehr Länder einsteigen.

Ik kan alleen zeggen dat wij uit de facultatieve doelstelling van 5,75 procent voor biobrandstoffen opmaken dat steeds meer landen nu gaan meedoen.


Ich kann nur sagen, dass wir am Beispiel des fakultativen Ziels von 5,75 % für die Biotreibstoffe sehen, dass nun immer mehr Länder einsteigen.

Ik kan alleen zeggen dat wij uit de facultatieve doelstelling van 5,75 procent voor biobrandstoffen opmaken dat steeds meer landen nu gaan meedoen.


In diesem Zusammenhang ist zu berücksichtigen, dass es sich bei der betreffenden Kriminalität sehr oft um internationale Kriminalität handelt und dass die Gerichts- und Polizeibehörden sich oft gezwungen sehen, mit den Behörden anderer Länder zusammenzuarbeiten, die auf die eine oder andere Weise die Notwendigkeit berücksichtigt haben, dass die Informanten Straftaten begehen, um ihre Informationsposition aufrechtzuerhalten.

In dat verband dient rekening te worden gehouden met het feit dat de beoogde criminaliteit zeer vaak internationale criminaliteit is en dat de gerechtelijke en politiële overheden vaak ertoe zullen worden gebracht samen te werken met de overheden van landen die, op een of andere wijze, de noodzaak voor de informanten om misdrijven te plegen teneinde hun informatiepositie te behouden, in aanmerking hebben genomen.


Obgleich eine andere Regelung sehr wohl denkbar ist - und der Gesetzgeber hat eine solche andere Regelung auch ausdrücklich ab dem Veranlagungsjahr 1999 eingeführt -, kann man vernünftigerweise nicht darauf beharren, dass es ungerechtfertigt sei, einen Steuerpflichtigen, der seine Rechte der Staatskasse gegenüber garantiert sehen will, der gemeinrechtlichen Regelung des Zivilgesetzbuches zu unterwerfen, da er sich nun auf die Wahrung eines persönlichen Interesses beschränken kann.

Hoewel een andere regeling zeer wel denkbaar is - en de wetgever een dergelijke andere regeling ook uitdrukkelijk heeft ingevoerd vanaf het aanslagjaar 1999 - kan in redelijkheid niet staande worden gehouden dat het onverantwoord is een belastingplichtige die zijn rechten ten aanzien van de Schatkist gevrijwaard wil zien, wel te onderwerpen aan de gemeenrechtelijke regeling van het Burgerlijk Wetboek, nu hij zich ertoe kan beperken een persoonlijk belang te behartigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'länder sehen sich nun verringerten' ->

Date index: 2023-09-14
w