Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMOEL
Assoziierte Länder Mittel- und Osteuropas
Assoziierte Staaten in Mittel- und Osteuropa
Länder Mittel- und Osteuropas
Länder in Mittel- und Osteuropa
MOE
MOE-Länder
MOE-Staaten
MOEL
Mittel- und Osteuropäische Länder
Mittel- und osteuropäische Länder

Traduction de «länder osteuropas wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Länder in Mittel- und Osteuropa | mittel- und osteuropäische Länder | MOE-Länder | MOE-Staaten | MOEL [Abbr.]

landen van Midden- en Oost-Europa | LMOE [Abbr.]


assoziierte Länder Mittel- und Osteuropas | assoziierte Staaten in Mittel- und Osteuropa | AMOEL [Abbr.]

geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa | Almoe [Abbr.]


Länder Mittel- und Osteuropas | Mittel- und Osteuropäische Länder | MOE [Abbr.] | MOEL [Abbr.]

landen in Midden- en Oost-Europa | Midden- en Oosteuropese landen | LMOE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierdurch kann die Einrichtung einer Versammlung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften der Länder Osteuropas und des Südkaukasus vorbereitet werden, die eine weitere Etappe im Aufbau der Beziehungen auf regionaler und lokaler Ebene zwischen der EU und den Ländern der Östlichen Partnerschaft sein wird.

Bij die gelegenheid zou werk gemaakt kunnen worden van de oprichting van vergadering van lokale en regionale lichamen in Oost-Europa en de zuidelijke Kaukasus. Dit zal de laatste stap zijn in de ontwikkeling van de relaties op regionaal en lokaal niveau tussen de EU en Oostelijke partnerlanden.


Ich begrüße es außerordentlich, dass im Bericht betont wird, dass für die Länder Osteuropas der Weg in die Mitgliedschaft in der Europäischen Union nach wie vor offen ist.

Ik ben erg blij dat in het verslag staat dat voor de Oost-Europese landen het lidmaatschap van de Europese Unie nog steeds tot de mogelijkheden behoort.


Die Eurozone wird auf jeden Fall auf die Länder Osteuropas ausgeweitet werden müssen.

De uitbreiding van de eurozone met de Oost-Europese landen is een project waar wij niet om heen kunnen.


Um die Dynamik aufrechtzuerhalten, die nötig ist, um die Unterstützung der Mitgliedstaaten und der betreffenden Länder zu sichern, hat die Kommission heute die Einrichtung einer Task Force "Größeres Europa" mit folgenden Aufgaben beschlossen: Weiterentwicklung des politischen Konzepts einer neuen Nachbarschaftspolitik; Aufstellung von Aktionsplänen für die betreffenden Regionen und Länder (Osteuropa und die südlichen Mittelmeeranrainer) in Absprache mit diesen Ländern; Steuerung der Aktionspläne durch die dienststellenübergreifenden ...[+++]

Deze heeft de volgende taken: verdere ontwikkeling van het politieke concept van het nieuwe nabuurschapsbeleid; opstelling van actieplannen voor de betrokken regio's en landen (landen in Oost-Europa en ten zuiden van de Middellandse Zee), in overleg met die landen; sturing van de actieplannen door overleg tussen de verschillende betrokken diensten; opstelling van voorstellen voor het nieuwe “nabuurschapsinstrument”, dat tot doel heeft gezamenlijke projecten van de grotere EU en de buurlanden te financieren; opstelling van plannen voor de aanpak van het beleid voor “het grotere Europa” door de volgende Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Herr Präsident, mit dem heute zur Debatte stehenden Bericht zum Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß für die Länder Osteuropas wird – meines Erachtens erfolgreich – versucht, einen stabilen politischen Rahmen zur Bewältigung der Tragödie auf dem Balkan zu schaffen.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, met het onderhavige verslag over het stabilisatie- en associatieproces in de Oost-Europese landen probeert men, op mijns inziens succesvolle wijze, een stabiel politiek kader vast te stellen waarmee de tragedie in de Balkan het hoofd kan worden geboden.


20. bekräftigt mit Nachdruck, dass die Erweiterung der europäischen Integration neuen Schwung verleihen wird und damit eine wichtige Chance bietet, die Beziehungen zu den Nachbarländern auf der Grundlage gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Werte auszubauen; fordert daher die Bekräftigung der europäischen Perspektive der Länder Osteuropas und des Balkans und begrüßt die Unterstützung bei ihren Bemühungen um eine Annäherung ...[+++]

20. dringt erop aan dat de uitbreiding een nieuwe dynamiek in de Europese integratie tot stand brengt, daar deze een belangrijke gelegenheid biedt om voort te bouwen op de betrekkingen met de buurlanden, op basis van gemeenschappelijke politieke en economische waarden; steunt derhalve de hernieuwde bevestiging van het Europees perspectief van de landen van Oost-Europa en de Balkan en het streven om nauwere banden met de EU aan te gaan;


28. bedauert das Aufkommen neuer Drogenmärkte und Händlerringe in den Ländern Mittel- und Osteuropas, das durch die wirtschaftlichen und politischen Schwierigkeiten in einigen dieser Länder begünstigt wird, und unterstreicht die Bedeutung des PHARE-Mehrländerprogramms zur Drogenbekämpfung;

28. betreurt het ontstaan van nieuwe drugsmarkten en dealersorganisaties in de landen van Midden- en Oost-Europa, die worden aangemoedigd door de economische en politieke moeilijkheden in sommige van deze landen, en beklemtoont het belang van de voor meerdere landen bestemde drugsprogramma's van PHARE;


Mit dem Beschluß wird die Fußnote zu Artikel 2 des Beschlusses 1999/311/EG gestrichen, in der das Programm TEMPUS III auf die Länder Mittel- und Osteuropas, auf Albanien, Bosnien-Herzegowina und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien begrenzt wurde, und es wird die Möglichkeit geschaffen, das Programm künftig auf andere Länder der Region auszudehnen, insbesondere auf Kroatien, das 1995 vom Programm TEMPUS II ausgeschlossen wurde.

Bij dit besluit wordt de voetnoot bij artikel 2 van Besluit 1999/311/EG, waarin gepreciseerd wordt dat het TEMPUS III-programma wat de landen van Midden- en Oost-Europa betreft beperkt is tot Albanië, Bosnië-Herzegovina en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, geschrapt en wordt de mogelijkheid geschapen om het programma in de toekomst uit te breiden tot andere landen in de regio, met name Kroatië, dat in 1995 tijdelijk van deelname aan het TEMPUS-II-programma was uitgesloten


-die derzeitigen bzw. künftigen Maßnahmen zur Anpassung der einschlägigen Rechtsvorschriften der assoziierten Länder an die Bestimmungen der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen", -der Stellenwert, der diesen Problemen auf der politischen Agenda der Länder Mittel- und Osteuropas eingeräumt wird, -die Vorstellungen der Länder Mittel- und Osteuropas im Hinblick auf konkrete Lösungen.

-De maatregelen die zijn genomen of nog zullen worden genomen met het oog op aanpassing van de wetgeving van de geassocieerde landen aan de voorschriften van de Richtlijn Televisie zonder grenzen op dit gebied. -De plaats die deze problematiek op de politieke agenda van de landen van Midden- en Oost-Europa inneemt. -De standpunten van de landen van Midden- en Oost-Europa ten aanzien van de concrete oplossingen.


E: EU-Hilfe zur Förderung der Integration und der Reform Anpassung des PHARE-Programms: PHARE wird bereits zur Umsetzung der Europa-Abkommen genutzt und muß jetzt so angepaßt werden, daß es auch als Instrument zur Vorbereitung des Beitritts der Länder Mittel- und Osteuropas eingesetzt werden kann.

E : steunverlening van de EU voor integratie en hervorming Hervorming van het PHARE-Programma : PHARE speelt reeds een rol bij de tenuitvoerlegging van de Europa-Overeenkomsten en dient nu verder te worden afgestemd op het aan toetreding voorafgaande stadium van de betrekkingen tussen de EU en de landen van Midden- en Oost- Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'länder osteuropas wird' ->

Date index: 2025-10-01
w