Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder gelten soll » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist ein Vorschlag geplant, nach dem für diejenigen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, ein ebensolcher Dreijahreszeitraum gelten soll. Dieser Zeitraum würde für alle diese Länder im Jahr 2009 beginnen mit Ausnahme von Bulgarien und Rumänien, für die er im Jahr 2012 beginnen würde.

Het voornemen bestaat voor te stellen om tot diezelfde geleidelijke invoering over een periode van drie jaar te besluiten voor de lidstaten die de regeling inzake één enkele areaalbetaling toepassen. Die periode zou in 2009 beginnen voor alle betrokken lidstaten behalve Bulgarije en Roemenië, voor welke landen die periode in 2012 zou beginnen.


Er soll für alle Länder gelten, für jeden Bürger dieser Erde relevant sein und eine wirksame Partnerschaft zwischen Ländern, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor auf nationaler wie auf internationaler Ebene bieten.

Het moet gelden voor alle landen, relevant zijn voor elke wereldburger en een effectief partnerschap verzekeren tussen landen, het maatschappelijk middenveld en de particuliere sector, op nationaal en internationaal niveau.


Daher ist es gut und richtig, dass der Herr Swoboda in dem Streben nach einem Konsens auf die mögliche Vermittlung durch Dritte verweist und dies für alle Grenzfragen und alle Länder gelten soll, die eine gemeinsame Grenze mit Kroatien haben und ihre Grenzfragen mit diesem Land meist noch nicht gelöst haben.

Daarom is het goed en juist dat rapporteur Swoboda een consensus heeft gevonden en gewag maakt van eventuele bemiddeling door derden bij alle grenskwesties en met alle landen die aan Kroatië grenzen en over het algemeen met dat land geen oplossing hebben voor grenskwesties.


Ein Abkommen, das Entwicklungsländern die Pflicht auferlegt, Maßnahmen zur Verminderung der Emissionen unter dem gegenwärtigen Stand zu treffen, wobei dieses Engagement in erster Linie für die Länder der größten Volkswirtschaften gelten soll. Ein Abkommen, das die Industrieländer verpflichtet, umgehend finanzielle Hilfe für erforderliche Maßnahmen in den Entwicklungsländern für die Jahre 2010, 2011 und 2012 bereitzustellen, die insbesondere den ärmsten Ländern zugutekommen soll.

Een overeenkomst die inhoudt dat de ontwikkelingslanden zich verplichten tot maatregelen die de emissies reduceren ten opzichte van wat zonder maatregelen zou zijn gebeurd, met name in de landen die tot de belangrijkste economieën behoren, en een overeenkomst die inhoudt dat de ontwikkelde landen in 2010, 2011 en 2012 onmiddellijk economische steun verlenen voor noodzakelijke inspanningen in de ontwikkelingslanden, vooral de allerarmste landen.


118. fordert, den Kriterien, die für die Auswahl der Länder gelten, in denen Wahlhilfe bzw. Wahlbeobachtung durchgeführt werden soll, sowie der Einhaltung der international geschaffenen Verfahren und Regeln, besonders was den unabhängigen Charakter der Maßnahmen betrifft, größere Aufmerksamkeit zu widmen;

118. verzoekt om strenger te letten op de selectiecriteria van landen waar verkiezingsondersteuning of -waarneming plaats zal vinden en om naleving van de op internationaal niveau opgestelde methodologie en regels, met name wat het onafhankelijke karakter van de missie betreft;


Wesentliches Ziel dieser Änderung ist die Einführung von Ausnahmen für Kinder unter 12 Jahren – eine Ausnahmeregelung, die vier Jahre gelten soll, damit Länder, deren nationales Recht eine niedrigere Altersgrenze vorsieht, sie einhalten können, sofern sie die Mindestgrenze von sechs Jahren (im Fall von Portugal, Frankreich und Estland) beachten – abgesehen von anderen Aspekten im Zusammenhang mit dem Schutz und der Sicherheit biometrischer Daten.

Hoofddoel van de voorgestelde wijziging is vrijstellingen in te voeren voor kinderen onder de twaalf jaar. Deze afwijking wordt in principe toegestaan gedurende vier jaar, zodat de landen waar bij wet een lagere leeftijdslimiet is vastgesteld, deze kunnen blijven toepassen, op voorwaarde dat zij het vastgestelde minimum van zes jaar respecteren (in het geval van Portugal, Frankrijk en Estland). Andere wijzigingen hebben betrekking op de bescherming en veiligheid van biometrische gegevens.


17. begrüßt die erneute Bekräftigung, dass die Türkei ein beitrittswilliges Land ist, das auf der Grundlage derselben Kriterien, die auch für die übrigen beitrittswilligen Länder gelten, Mitglied der Union werden soll, und begrüßt die wichtigen Schritte, die die Türkei durch die jüngsten Gesetzespakete unternommen hat, die ein Beweis für die Entschlossenheit der neuen türkischen Regierung sind, alle in Bezug auf die politischen Kriterien noch bestehenden Mängel zügig anzugehen;

17. is ingenomen met de herhaling dat Turkije een kandidaat-lidstaat is die tot de Unie zal toetreden op basis van dezelfde criteria die golden voor de andere kandidaat-lidstaten en juicht de belangrijke stappen toe die Turkije reeds gezet heeft via recente wetgevingspakketten die getuigen van de vastbeslotenheid van de nieuwe Turkse regering om alle resterende tekortkomingen op het terrein van de politieke criteria op korte termijn aan te pakken;


Wie erinnerlich, erklärte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Helsinki: "Die Türkei ist ein beitrittswilliges Land, das auf der Grundlage derselben Kriterien, die auch für die übrigen beitrittswilligen Länder gelten, Mitglied der Union werden soll.

Gememoreerd zij de volgende verklaring van de Europese Raad van Helsinki: " Turkije is een kandidaat-lidstaat die voorbestemd is om tot de Unie toe te treden op basis van dezelfde criteria als die welke voor de andere kandidaat-lidstaten gelden.


Bekanntlich hatte der Europäische Rat (Helsinki) erklärt, dass die Türkei ein beitrittswilliges Land ist, das auf der Grundlage derselben Kriterien, die auch für die übrigen beitrittswilligen Länder gelten, Mitglied der Union werden soll, und dass die Türkei auf der Grundlage der derzeitigen europäischen Strategie wie den anderen beitrittswilligen Ländern eine Heranführungsstrategie zugute kommen wird, die zu Reformen anregen und diese unterstützen soll.

Er wordt aan herinnerd dat de Europese Raad van Helsinki heeft verklaard dat Turkije als kandidaat-lidstaat voorbestemd is om tot de Unie toe te treden op basis van dezelfde criteria als die welke voor de andere kandidaat-lidstaten gelden en dat, voortbouwend op de bestaande Europese strategie, Turkije evenals de andere kandidaat-lidstaten in aanmerking zal komen voor een pretoetredingsstrategie om zijn hervormingen te stimuleren en te ondersteunen.


Die Türkei ist ein beitrittswilliges Land, das auf der Grundlage derselben Kriterien, die auch für die übrigen beitrittswilligen Länder gelten, Mitglied der Union werden soll.

Turkije is een kandidaat-lidstaat die voorbestemd is om tot de Unie toe te treden op basis van dezelfde criteria als die welke voor de andere kandidaat-lidstaten gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'länder gelten soll' ->

Date index: 2022-03-05
w