Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder ernsthaft nach » (Allemand → Néerlandais) :

Jedoch müssen wir auch daran mitwirken, die Länder ernsthaft nach Ergebnissen zu fragen, was für die Menschen getan wird.

Maar daarnaast moeten we ook onze taak uitvoeren door de lidstaten serieuze vragen te stellen over de resultaten van het beleid voor mensen.


Jedoch müssen wir auch daran mitwirken, die Länder ernsthaft nach Ergebnissen zu fragen, was für die Menschen getan wird.

Maar daarnaast moeten we ook onze taak uitvoeren door de lidstaten serieuze vragen te stellen over de resultaten van het beleid voor mensen.


2. unterstreicht, dass Spekulationen mit Agrarrohstoffen die Ärmsten am härtesten trifft; erinnert insbesondere daran, dass Preisschwankungen negative makroökonomische Auswirkungen für Nahrungsmittel importierende Länder nach sich ziehen, da deren Zahlungsbilanzen sich verschlechtern und der Grad ihrer Verschuldung weiter erhöht wird; erinnert ferner daran, dass viele Entwicklungsländer und viele der am wenigsten entwickelten Länder stark von der Ausfuhr von Rohstoffen oder Agrargrunderzeugnissen abhängig sind, um Devisen einnehmen zu können; ist daher der Auffassung, dass der ungeregelte Derivatenha ...[+++]

2. beklemtoont dat speculatie met landbouwgrondstoffen de armen het hardste treft; wijst er met name op dat prijsschommelingen negatieve macro-economische gevolgen voor de voedselimporterende landen hebben, die hun betalingsbalans zien verslechteren, en dat die schommelingen uiteindelijk ook nog hun schuldenlast verzwaren; wijst er voorts op dat veel ontwikkelingslanden voor hun deviezen sterk afhankelijk zijn van de uitvoer van (agrarische) grondstoffen; is van oordeel dat ongereguleerde handel in derivaten dan ook een serieuze be ...[+++]


Solche Vorrichtungen töten nach wie vor Menschen und stellen ein Hindernis für die Rückkehr von Flüchtlingen und sonstigen Vertriebenen, für Maßnahmen der humanitären Hilfe, für den Wiederaufbau und die wirtschaftliche Entwicklung sowie für die Wiederherstellung normaler gesellschaftlicher Verhältnisse dar und haben ernsthafte und andauernde soziale und wirtschaftliche Auswirkungen auf die Bevölkerungen der vom Minenproblem betroffenen Länder.

Dit wapentuig blijft dodelijk en vormt een belemmering voor de terugkeer van vluchtelingen en andere ontheemden, voor humanitaire hulpoperaties, voor de wederopbouw en de economische ontwikkeling en voor het herstel van normale sociale verhoudingen; daarenboven heeft dit blijvende nefaste gevolgen voor het sociale en economische leven van de bevolking van de getroffen landen.


Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die nachstehenden, nach seinen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften definierten Straftaten, die von einer Einzelperson oder einer Vereinigung gegen ein oder mehrere Länder, deren Institutionen oder Bevölkerung mit dem Vorsatz begangen werden, sie einzuschüchtern und die politischen, wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Strukturen dieses Landes bzw. dieser Länder ernsthaft zu schädi ...[+++]

Iedere lidstaat treft de nodige maatregelen om te waarborgen dat de volgende feiten, gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht, die met voorbedachten rade worden begaan door een individu of een groep gericht tegen één of meerdere landen, hun instellingen of bevolking, met het oogmerk hen te intimideren en de politieke, economische en sociale structuren van een land op ernstige wijze te veranderen of te vernietigen , strafbaar worden gesteld als strafbare feiten van terroristische aard:


1. Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die nachstehenden, nach seinen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften definierten Straftaten, die von einer Einzelperson oder einer Vereinigung gegen ein oder mehrere Länder, deren Institutionen oder Bevölkerung mit dem Vorsatz begangen werden, sie einzuschüchtern und die politischen, wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Strukturen dieses Landes bzw. dieser Länder ernsthaft zu schädi ...[+++]

1. Iedere lidstaat treft de nodige maatregelen om te waarborgen dat de volgende feiten, gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht, die met voorbedachten rade worden begaan door een individu of een groep gericht tegen één of meerdere landen, hun instellingen of bevolking, met het oogmerk hen te intimideren en de politieke, economische en sociale structuren van een land op ernstige wijze te veranderen of te vernietigen, strafbaar worden gesteld als strafbare feiten van terroristische aard:


Diese Verordnung legt Verfahren gegen unlautere Preisbildungspraktiken bestimmter im internationalen Verkehr tätiger Linienreederein dritter Länder fest, welche die Frachtverhältnisse auf einer bestimmten Schiffahrtsroute nach, von oder innerhalb der Gemeinschaft ernsthaft stören und eine erhebliche Schädigung der auf dieser Route tätigen Reedereien der Gemeinschaft sowie der Interessen der Gemeinschaft verursachen oder zu verursac ...[+++]

Bij deze verordening wordt de procedure vastgesteld die moet worden gevolgd om te reageren op oneerlijke tariefpraktijken van bepaalde rederijen uit derde landen in het internationale lijnvervoer van goederen, die het patroon van het vrachtvervoer op een bepaalde route naar, van of binnen de Gemeenschap ernstig verstoren en aanzienlijke materiële schade berokkenen of dreigen te berokkenen aan rederijen uit de Gemeenschap die dit vervoer verzorgen en aan de belangen van de ...[+++]


Die vorgeschlagene Verordnung zur verstärkten Überwachung der Wirtschafts- und Haushaltspolitik von Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets, die unter schwerer finanzieller Instabilität leiden oder von ihr bedroht sind , soll gewährleisten, dass die Länder, die ein Finanzhilfeprogramm durchlaufen oder ernsthaft von finanzieller Instabilität bedroht sind, nach robusten, klaren und im EU-Recht verankerten Verfahren überwacht werden.

De voorgestelde verordening betreffende de versterking van het economische en budgettaire toezicht op eurozonelidstaten die ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden ten aanzien van hun financiële stabiliteit moet garanderen dat het toezicht op lidstaten die onder een programma van financiële bijstand werken of een ernstig risico op financiële instabiliteit lopen, robuust is, volgens duidelijke procedures verloopt en in het EU-recht is verankerd.


w