Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "länder erfordern wird " (Duits → Nederlands) :

Die globalen Herausforderungen, denen das Energiesystem der Europäischen Union (EU) ausgesetzt ist, erfordern, dass die EU-Länder sich zusammenschließen und zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass Energie für Verbraucher sicher, erschwinglich und nachhaltig wird.

Omwille van de wereldwijde uitdagingen waarmee het energiesysteem van de Europese Unie (EU) wordt geconfronteerd, moeten EU-landen zich verenigen en samenwerken om energie veilig, betaalbaar en duurzaam voor iedereen te maken.


Der Rat unterstrich, dass die Umsetzung dieser Prioritäten politischen Willen und die Bereitschaft ausreichender Mittel seitens der betreffenden Länder erfordern wird.

De Raad benadrukte dat voor de uitvoering van deze prioriteiten politieke wil vereist is en de toewijzing van adequate middelen door de betrokken landen.


Da die großen Länder wie Deutschland Wert darauf gelegt haben, die Einstimmigkeit bei allen Beschlüssen beizubehalten, haben wir es nun mit einem komplizierten System zu tun, welches – ich hoffe es zwar nicht – einen übermäßigen bürokratischen Aufwand erfordern wird und bei dem die Ansicht der Jury bei der Entscheidung zwischen den Bewerberstädten keinerlei Berücksichtigung findet.

Omdat grote landen als Duitsland erop stonden vast te houden aan de eenparigheid van stemmen voor alle besluiten, hebben wij nu gekozen voor een ingewikkeld systeem dat – hoewel ik natuurlijk hoop van niet – waarschijnlijk met een buitensporige hoeveelheid bureaucratie gepaard zal gaan, zonder dat men zich bij het kiezen tussen de kandidaatsteden ook maar iets gelegen laat liggen aan het advies van een jury.


8. begrüßt den Beschluss zur Schaffung einer Kommission zur Friedenskonsolidierung, um die Länder beim Übergang von Krieg zu Frieden zu unterstützen, und anerkennt, dass friedenskonsolidierende Maßnahmen einen völlig anderen Ansatz erfordern als Maßnahmen der reinen Friedenserhaltung; betont, dass es einen Bedarf für regionale und globale Kommissionen zur Friedenskonsolidierung zum Aufbau der erforderlichen Ansätze und Möglichkeiten gibt, unterstützt durch ein Unterstützungsbüro und dauerhafte Mittel, wodurch die Sichtbarkeit der UN ...[+++]

8. is verheugd over het besluit om een vredestichtingscommissie in het leven te roepen die landen moet behulpzaam zijn bij de overgang van oorlog naar vrede en erkent dat voor vrede stichten heel andere vaardigheden vereist zijn dan voor het vrede bewaren; er bestaat behoefte aan regionale en wereldwijde vredestichtingscommissies om de nodige kennis en capaciteiten te ontwikkelen, gesteund door een ondersteunend kantoor en een permanent fonds waardoor het profiel van de VN kan worden verhoogd in crises en post-co ...[+++]


24. unterstreicht, wie wichtig eine Konsultation der AKP-Staaten während der Diskussionen über die Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan ist, und verweist darauf, dass die bestehenden Verfahren der Beschlussfassung und Umsetzung im Rahmen des EEF eine Zustimmung der AKP-Länder zu jedem Zeitpunkt bei der Festsetzung der politischen Prioritäten und der Durchführung der EEF erfordern, womit den Begriffen "Partnerschaft" und "Eigenverantwortung", denen alle Geber- und Entwicklungsländer verhaftet sind, Wirklichkeit ...[+++]

24. onderstreept het belang van consultatie van de ACS-landen tijdens discussies over opneming van het EOF in de begroting en merkt op dat de bestaande besluitvormings- en tenuitvoerlegginsprocedures in het kader van het EOF in elk stadium van het stellen van politieke prioriteiten en de tenuitvoerlegging van de EOF's de instemming van ACS-landen vereisen, waardoor de door alle donor- en ontwikkelingslanden nagestreefde concepten "partnerschap" en "eigenaarschap" werkelijkheid worden;


3. begrüßt die von Frankreich und dem Vereinigten Königreich ergriffene Initiative, die von anderen EU-Mitgliedstaaten unterstützt wird, die Bildung einer 40.000 Mann starken europäischen schnellen Eingreiftruppe voranzutreiben und betont, daß die Fähigkeit, eine solche Truppe rasch einzusetzen, eine militärische Reform in einer Reihe europäischer Länder erfordern würde und den Druck auf die Verteidigungsausgaben erhöhen könnte, die in der EU seit einem Jahrzehnt ständig zurückgehen;

3. verwelkomt het door Frankrijk en het VK genomen initiatief, dat wordt gesteund door de andere lidstaten van de EU, om te komen tot de opbouw van een snel inzetbare Europese krijgsmacht van 40.000 personen, en benadrukt dat de mogelijkheid om een dergelijke strijdmacht snel in te zetten in een aantal Europese landen een hervorming van het militaire apparaat vereist, hetgeen de druk op de defensie-uitgaven, die de afgelopen 10 jaar voortdurend zijn gedaald, kan verhogen;


H. unter besonderem Hinweis darauf, daß dieser Prozeß des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbaus und die Erreichung von Stabilität in der Region erhebliche finanzielle Mittel erfordern wird und unter Hinweis darauf, daß die Länder in der Region in vollem Umfang an allen Aspekten dieses Prozesses beteiligt werden müssen,

H. de nadruk leggend op het feit dat aanzienlijke financiële middelen nodig zullen zijn om dit proces van economische en maatschappelijk wederopbouw te ondersteunen en stabiliteit in de regio te doen terugkeren, en voorts beklemtonend dat de landen in de regio intensief betrokken moeten worden bij alle aspecten van dit proces,


Wenn es die Sicherheitsbelange dieser Länder erfordern (wie es zeitweilig z.B. während des Golfkriegs der Fall war), wird die Zuverlässigkeit des Signals für zivile Nutzer herabgesetzt.

Als de nationale veiligheid van deze landen in het geding is (bijvoorbeeld op sommige ogenblikken tijdens de Golfoorlog) wordt het signaal onbetrouwbaar voor civiele gebruikers.


Ihre Anhebung wird noch einige Zeit dauern und beträchtliche Investitionen erfordern. Die künftige Politik der Kommission muß den Unterschieden der einzelnen Länder der Region (hinsichtlich Größe, industrieller Basis, Geographie und Bereitschaft zur Debatte über nukleare Sicherheit) und den begrenzten finanziellen Ressourcen der Gemeinschaft und der Länder selbst Rechnung tragen.

De Commissie mag bij het vaststellen van toekomstig beleid niet de verschillen tussen de landen in de regio uit het oog verliezen (grootte, industriële basis, geografie en bereidheid deel te nemen aan het debat over de nucleaire veiligheid), en ook niet dat de Gemeenschap en deze landen over weinig middelen beschikken.


Die globalen Herausforderungen, denen das Energiesystem der Europäischen Union (EU) ausgesetzt ist, erfordern, dass die EU-Länder sich zusammenschließen und zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass Energie für Verbraucher sicher, erschwinglich und nachhaltig wird.

Omwille van de wereldwijde uitdagingen waarmee het energiesysteem van de Europese Unie (EU) wordt geconfronteerd, moeten EU-landen zich verenigen en samenwerken om energie veilig, betaalbaar en duurzaam voor iedereen te maken.


w