Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Beweise beibringen
Beweise dokumentieren
Beweise erbringen
Beweise handhaben
Beweise liefern
Beweise vorstellen
Kappen
Lagen
Lagen-Kennziffer
Lagen-Lagen-Abstand
PR Zahl
PR-Zahl
Ply-Rating

Traduction de «lägen beweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beweise beibringen | Beweise erbringen | Beweise liefern

bewijs leveren


Kappen | Lagen | Lagen-Kennziffer | Ply-Rating | PR Zahl | PR-Zahl

aantal koordlagen | plooiwaarde | ply rating | plyrating




Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift




Beweise vorstellen

bewijsmateriaal voorleggen | bewijsmateriaal presenteren | bewijsmateriaal verstrekken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des Weiteren lagen Beweise dafür vor, dass die Preise bestimmter aus Indien und Indonesien versandter offenmaschiger Gewebe aus Glasfasern im Vergleich zum Normalwert, der in der Ausgangsuntersuchung für die gleichartige Ware ermittelt wurde, gedumpt waren.

Tot slot bleek uit het bewijsmateriaal dat de prijzen van bepaalde open weefsels van glasvezels verzonden uit India en Indonesië dumpingprijzen waren ten opzichte van de normale waarde die in het oorspronkelijke onderzoek voor het soortgelijke product was vastgesteld.


Außerdem lagen hinreichende Beweise dafür vor, dass die Preise der Einfuhren der untersuchten Ware unter dem nicht schädigenden Preis lagen, der in der Untersuchung ermittelt wurde, die zu den geltenden Maßnahmen führte.

Voorts was er voldoende bewijs dat de invoer van het onderzochte product plaatsvond tegen prijzen die lager waren dan de geen schade veroorzakende prijs die was vastgesteld in het kader van het onderzoek dat tot de bestaande maatregelen had geleid.


Es lagen jedoch Beweise dafür vor, dass die USA die wichtigste bei der Untersuchung als anfechtbar befundene Subventionsregelung in den kommenden Monaten rückwirkend wieder einführen könnte.

Er waren evenwel aanwijzingen dat de VS de voornaamste subsidieregeling waarvan was vastgesteld dat die aanleiding zou moeten geven tot compenserende maatregelen, in de komende maanden wellicht met terugwerkende kracht opnieuw zou invoeren.


Als Antwort auf die erste Anfrage der Frau Abgeordneten sei betont, dass es nach Ansicht der Kommission in erster Linie die Aufgabe Indiens ist, dessen Behörden erklärt haben, ihnen lägen Beweise dafür vor, dass sich Führer der Khalistan-Bewegung in Pakistan aufhalten, um deren Auslieferung zu ersuchen.

In antwoord op de eerste vraag van het geachte Parlementslid meent de Commissie dat hoofdzakelijk India, waar de autoriteiten beweren bewijs te hebben van de aanwezigheid van leiders van de Khalistan-beweging in Pakistan, om hun uitlevering moet vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In bestimmten Fällen lagen uns solche Beweise nicht vor, auch wenn über sie gesprochen wurde oder sie in den Medien Erwähnung fanden; manchmal gab es jedoch keine nachweislichen und gründlichen Kenntnisse über das Vorhandensein dieser Fälle.

In sommige gevallen hebben we die bewijzen niet gezien, ook al is er over gesproken, of zijn er bepaalde opmerkingen over gemaakt in de media, maar in sommige gevallen is er geen afdoende en onweerlegbaar bewijs voor het bestaan van deze gevallen overgelegd.


Außerdem lagen hinreichende Beweise dafür vor, dass die Preise der steigenden Einfuhren deutlich unter dem nicht schädigenden Preis lagen, der in der Untersuchung ermittelt wurde, die zu den geltenden Maßnahmen führte,

Bovendien waren er voldoende aanwijzingen dat deze toegenomen invoer plaatsvindt tegen prijzen die veel lager zijn dan de geen schade veroorzakende prijs die werd vastgesteld in het kader van het onderzoek dat tot de geldende maatregelen had geleid;


Zudem lagen der Kommission keine Beweise für eine Überkompensation vor; zudem kam sie zu dem Schluss, dass kein Risiko einer Überkompensation besteht.

Voorts kon de Commissie geen overcompensatie of risico daarop aantonen.


In der Untersuchung heißt es, es lägen Beweise dafür vor, dass die Subventionen auf einen EU-Wirtschaftszweig nachteilige Auswirkungen im Sinne des WTO-Subventionsübereinkommens haben und deshalb anfechtbar sind [8].

Het onderzoek kwam ook tot de conclusie dat "er bewijzen zijn dat de subsidies voor de EU-industrie nadelige gevolgen in de zin van de WTO-overeenkomst inzake subsidies hebben gehad en daarom strafbaar zijn" [8].


33. stellt fest, dass sich OLAFs Stellungnahme als unhaltbare Behauptung erwiesen hat, was den Bürgerbeauftragten im Juni 2003 veranlasste zu empfehlen: "OLAF sollte in Erwägung ziehen, die Bestechungsvorwürfe zurückzuziehen, die veröffentlicht wurden und als gegen den Beschwerdeführer gerichtet verstanden worden sein dürften" ; bedauert, dass OLAF dieser Empfehlung nicht gefolgt ist, sondern den Verdacht, es sei Bestechung im Spiel gewesen, in einer Pressemitteilung vom 30. September 2003 wiederholt und lediglich erklärt hat, "bisher" lägen keine Beweise vor, dass eine Geldzahlung getätigt worden sei;

33. constateert dat het standpunt van OLAF een onhoudbare bewering gebleken is, wat de Ombudsman er in juni 2003 toe bewoog om de volgende aanbeveling te doen: "OLAF zou moeten overwegen de gepubliceerde omkoopverwijten, die beschouwd zouden kunnen worden als zijnde gericht tegen de indiener van de klacht, in te trekken" ; betreurt het dat OLAF aan deze aanbeveling geen gevolg heeft gegeven, maar de verdenking dat er van omkoping sprake is, in een persbericht van 30 september 2003 heeft herhaald en slechts heeft verklaard dat er "tot dusverre" geen bewijzen voorhanden zijn dat geld werd betaald;


34. stellt fest, dass sich OLAFs Stellungnahme als unhaltbare Behauptung erwiesen hat, was den Bürgerbeauftragten im Juni 2003 veranlasste zu empfehlen: „OLAF sollte in Erwägung ziehen, die Bestechungsvorwürfe zurückzuziehen, die veröffentlicht wurden und als gegen den Beschwerdeführer gerichtet verstanden worden sein dürften“; bedauert, dass OLAF dieser Empfehlung nicht gefolgt ist, sondern den Verdacht, es sei Bestechung im Spiel gewesen, in einer Pressemitteilung vom 30. September 2003 wiederholt und lediglich erklärt hat, „bisher“ lägen keine Beweise vor, dass eine Geldzahlung getätigt worden sei;

34. constateert dat het standpunt van OLAF een onhoudbare bewering gebleken is, wat de Ombudsman er in juni 2003 toe bewoog om de volgende aanbeveling te doen: "OLAF zou moeten overwegen de gepubliceerde omkoopverwijten, die beschouwd zouden kunnen worden als zijnde gericht tegen de indiener van de klacht, in te trekken"; betreurt het dat OLAF aan deze aanbeveling geen gevolg heeft gegeven, maar de verdenking dat er van omkoping sprake is, in een persbericht van 30 september 2003 heeft herhaald en slechts heeft verklaard dat er "tot dusverre" geen bewijzen voorhanden zijn dat geld werd betaald;




D'autres ont cherché : anfang eines schriftlichen beweises     beweise beibringen     beweise dokumentieren     beweise erbringen     beweise handhaben     beweise liefern     beweise vorstellen     kappen     lagen-kennziffer     lagen-lagen-abstand     pr zahl     pr-zahl     ply-rating     lägen beweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lägen beweise' ->

Date index: 2023-04-12
w