Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Großherzogtum Luxemburg
Großherzogtum Luxemburg
Luxemburg
Luxemburger Franken
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung
Provinz Luxemburg

Traduction de «luxemburg verabschiedeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugang der Öffentlichkeit zu den in den Bereichen Asyl und Einwanderung verabschiedeten Rechtsakten und sonstigen Schriftstücken

openbaarheid van besluiten en andere teksten die zijn aangenomen op het gebied van asiel en immigratie


Luxemburg [ das Großherzogtum Luxemburg ]

Luxemburg [ Groothertogdom Luxemburg ]


das Großherzogtum Luxemburg | Luxemburg

Groothertogdom Luxemburg | Luxemburg


Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg


Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Großherzogtum Luxemburg über die soziale Sicherheit der Grenzgänger

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der am 29. September 2011 durch die ausserordentliche Generalversammlung der TEC Namur-Luxemburg verabschiedeten Beschlüsse;

Gelet op de beslissingen aangenomen op 29 september 2011 door de buitengewone algemene vergadering van TEC Namur-Luxembourg;


Aufgrund der am 23. Mai 1991 verabschiedeten und am 30. Mai 1991 durch die Regierung genehmigten Satzungen der TEC Namur-Luxemburg;

Gelet op de statuten van TEC Namur-Luxembourg aangenomen op 23 mei 1991 en goedgekeurd door de Regering op 30 mei 1991;


C. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Rahmen der am 6. Juni 1998 in Luxemburg verabschiedeten Leitlinien zur Todesstrafe beschlossen hat, sich in internationalen Gremien für ein weltweites Moratorium für die Todesstrafe und für ihre letztendliche Abschaffung einzusetzen,

C. overwegende dat de Europese Unie in het kader van de EU-richtsnoeren over de doodstraf die op 6 juni 1998 in Luxemburg werden goedgekeurd, heeft besloten in het kader van internationale organen te streven naar een wereldwijd moratorium op en tenslotte afschaffing van de doodstraf;


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union in ihren am 6. Juni 1998 vom Europäischen Rat in Luxemburg verabschiedeten Leitlinien für die Politik der EU gegenüber Drittländern hinsichtlich der Todesstrafe beschlossen hat, sich in internationalen Organisationen für ein weltweites Moratorium für die Todesstrafe und ihre Abschaffung binnen angemessener Fristen einzusetzen,

A. overwegende dat de Europese Unie in haar richtsnoeren voor het EU-beleid ten aanzien van derde landen met betrekking tot de doodstraf, welke zijn goedgekeurd door de Europese Raad van Luxemburg van 6 juni 1998, besloten heeft om binnen de internationale organisaties te ijveren voor een wereldwijd moratorium op de doodstraf en, te gelegener tijd, voor de afschaffing van de doodstraf,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Türkei als Bewerberland für den Beitritt zur Europäischen Union bestimmte Verpflichtungen auf der Grundlage des vom Ministerrat am 3. November in Luxemburg verabschiedeten Verhandlungsrahmens, und insbesondere von dessen Nr. 7, eingegangen ist, wird an die Kommission die Frage gerichtet, wie sie das Verhalten der Türkei bewertet, die sich nach wie vor weigert, die von der Europäischen Union gestellten Bedingungen zu erfüllen, und dies sogar nach dem Beginn der Beitrittsverhandlungen?

Turkije is als kandidaat-lidstaat op grond van het onderhandelingskader, en in het bijzonder punt 7 daarvan, dat door de Raad van Ministers op 3 oktober in Luxemburg is goedgekeurd, bepaalde verplichtingen aangegaan. Hoe beoordeelt de Commissie tegen deze achtergrond de opstelling van Turkije, dat ook na het begin van de toetredingsonderhandelingen blijft weigeren zich te houden aan de door de EU gestelde voorwaarden?


Da die Türkei als Bewerberland für den Beitritt zur Europäischen Union bestimmte Verpflichtungen auf der Grundlage des vom Ministerrat am 3. Oktober in Luxemburg verabschiedeten Verhandlungsrahmens, und insbesondere von dessen Nr. 7, eingegangen ist, wird an die Kommission die Frage gerichtet, wie sie das Verhalten der Türkei bewertet, die sich nach wie vor weigert, die von der Europäischen Union gestellten Bedingungen zu erfüllen, und dies sogar nach dem Beginn der Beitrittsverhandlungen?

Turkije is als kandidaat-lidstaat op grond van het onderhandelingskader, en in het bijzonder punt 7 daarvan, dat door de Raad van Ministers op 3 oktober in Luxemburg is goedgekeurd, bepaalde verplichtingen aangegaan. Hoe beoordeelt de Commissie tegen deze achtergrond de opstelling van Turkije, dat ook na het begin van de toetredingsonderhandelingen blijft weigeren zich te houden aan de door de EU gestelde voorwaarden?


– unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat am 6. Juni 1998 in Luxemburg verabschiedeten Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern hinsichtlich der Todesstrafe, worin die Europäische Union sich verpflichtete, sich in den internationalen Organisationen für das weltweite Moratorium für die Todesstrafe einzusetzen,

– gezien de "Guidelines on death penalty", die de Europese Raad op 6 juni 1998 in Luxemburg heeft goedgekeurd en waarin de Europese Unie toezegt binnen de internationale organisaties te zullen ijveren voor een wereldwijd moratorium op de doodstraf,


[3] In mehreren Mitgliedstaaten gelten die verabschiedeten Umsetzungsmaßnahmen jedoch auch für Dienstleistungen: dies ist der Fall in Belgien, Deutschland, Luxemburg, Portugal, der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, der Slowakei und Slowenien.

[3] In verscheidene lidstaten zijn de omzettingsmaatregelen echter ook van toepassing op diensten, bijvoorbeeld in België, Duitsland, Luxemburg, Portugal, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije en Slovenië.


Er begrüßt ferner die Absicht, das Spektrum der in diesem Gremium erörterten Fragen, insbesondere zu strukturellen Aspekten, unter Beachtung der vom Europäischen Rat in Luxemburg verabschiedeten Schlussfolgerungen zu erweitern.

De Europese Raad staat ook positief tegenover het voornemen om het scala van in dit forum behandelde vraagstukken, die met name structureel van aard zijn, uit te breiden met inachtneming van de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg.


Ferner betont die EU die Notwendigkeit, die Umweltschutzerfordernisse im Lichte der auf der Ministertagung in Luxemburg am 5. Oktober verabschiedeten Empfehlungen und festgelegten Ziele in die nationale und europäische Verkehrspolitik zu integrieren.

Daarnaast onderstreept de EU hoe belangrijk het is om milieu-eisen te integreren in het nationale en het Europese transportbeleid, zulks in het licht van de aanbevelingen en doelen die de ministeriële bijeenkomst van 5 oktober in Luxemburg zijn gedaan, c.q. gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luxemburg verabschiedeten' ->

Date index: 2021-05-31
w