Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Begruendung
Schriftliche Beurteilung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren

Vertaling van "lundgren schriftlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


schriftliche Begruendung | schriftliche Beurteilung

schriftelijke toelichting


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning


als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden






schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Die Armutsbekämpfung ist eine der großen Herausforderungen, bei der sich alle Länder engagieren müssen.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) Armoedebestrijding is een van de grote uitdagingen die alle landen moeten aangaan.


Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Wir sind der Ansicht, dass die EU keine gemeinsame Forstpolitik entwickeln sollte.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) Wij zijn van mening dat de EU geen gemeenschappelijk bosbouwbeleid moet ontwikkelen.


Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Nachdem der Vorschlag für einen Beschluss über strategische Leitlinien der Gemeinschaft für die Entwicklung des ländlichen Raums im Rahmen des Verfahrens der Konsultation ausgiebig erörtert wurde, sind vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments löbliche Vorschläge vorgelegt worden.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) Na de behandeling van de strategische richtsnoeren voor plattelandsontwikkeling in het kader van de bemiddelingsprocedure, heeft de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement een groot aantal aanbevelenswaardige voorstellen gedaan.


Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Die Juniliste teilt die Auffassung, dass der Binnenmarkt für Dienstleistungen noch nicht vollendet ist.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) Junilistan deelt de opvatting dat de interne markt voor diensten niet af is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftlich (SV) Der schriftliche Vorbehalt von Herrn Wohlin zum Bericht Böge sowie Frau Goudins Rede in diesem Hohen Haus vom 7. Juni 2005 fassen die Gründe der Juniliste für ihre Ablehnung des Berichts sehr gut zusammen.

lène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) Het schriftelijk voorbehoud van de heer Wohlin met betrekking tot het verslag van de heer Böge, en de interventie in het Parlement van mevrouw Goudin op 7 juni 2005, zijn een goede weergave van de redenen waarom de Junilistan tegen dit verslag heeft gestemd.


w