Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luftverkehrs noch keinen präzedenzfall gibt " (Duits → Nederlands) :

Die Überprüfung der Umsetzung und Anwendung der Richtlinie 97/11/EG ergab, dass es noch keinen Mitgliedstaat gibt, für den eine vollständige Übernahme der durch die Richtlinie neu eingeführten Maßnahmen verzeichnet werden kann.

Uit de evaluatie van de tenuitvoerlegging en toepassing van Richtlijn 97/11/EG is gebleken dat de nieuwe, door deze richtlijn geïntroduceerde maatregelen in geen enkele lidstaat reeds volledig ten uitvoer zijn gelegd.


Die Überprüfung der Umsetzung der Richtlinie 97/11/EG ergab, dass es noch keinen Mitgliedstaat gibt, für den eine vollständige Übernahme der durch die Richtlinie neu eingeführten Maßnahmen verzeichnet werden kann.

Uit de evaluatie van de omzetting van 97/11/EG is gebleken dat de nieuwe, door deze richtlijn geïntroduceerde maatregelen in geen van de lidstaten reeds volledig ten uitvoer zijn gelegd.


Für die Wirtschaftskrise gibt es in unserer Generation keinen Präzedenzfall.

De recente economische crisis is de ergste van onze generatie.


Wenn die Ratskammer nach Ablauf der Untersuchung der Auffassung ist, dass « die Tat weder ein Verbrechen noch ein Vergehen noch eine Übertretung darstellt oder dass keinerlei Belastungstatsache gegen den Beschuldigten besteht », erklärt sie, dass es keinen Grund zur Verfolgung gibt (Artikel 128 des Strafprozessgesetzbuches).

Wanneer, na afloop van het onderzoek, de raadkamer van oordeel is dat « het feit noch een misdaad, noch een wanbedrijf, noch een overtreding oplevert, of dat tegen de inverdenkinggestelde generlei bezwaar bestaat », verklaart zij dat er geen reden is tot vervolging (artikel 128 van het Wetboek van strafvordering).


Ich erwähne diesen Punkt, weil, obwohl die Kosten bereits hoch genug erscheinen, es lediglich Schätzungen gibt, weil es bisher noch keinen Präzedenzfall für die Stilllegung eines Kernkraftwerks in Bulgarien gegeben hat.

Ik noem dit punt omdat, hoewel de kosten hoog genoeg lijken, het slechts schattingen zijn. Er is nog niet eerder een kerncentrale in Bulgarije ontmanteld.


Ferner hat das Gericht in Randnr. 82 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 81 des Urteils T‑110/08 zu dem Argument, dass sich keine der in den streitigen Entscheidungen genannten Abbildungen von Schaumweinflaschen auf eine am Anmeldetag der Marken vertriebene Flasche beziehe, ausgeführt, dass dieses Argument bereits deshalb ins Leere gehe, weil die Beschwerdekammer des HABM in den streitigen Entscheidungen zutreffend hervorgehoben habe, dass „es keinen Präzedenzfall eines Weinerzeugers [gibt] ...[+++]

Bovendien heeft het Gerecht in respectievelijk de punten 82 en 81 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08, geoordeeld ten aanzien van het feit dat geen van de afbeeldingen van de flessen die in de litigieuze beslissingen werden genoemd een weergave waren van flessen die in de handel waren ten tijde van de inschrijvingsaanvraag, dat het volstond op te merken dat dit argument niet kon slagen daar de kamer van beroep van het BHIM terecht in haar beslissingen had benadrukt dat „er geen precedent [was] van wijnbouwbedrijven die het publiek wi ...[+++]


Nach Auffassung von Freixenet ergibt sich ein Verstoß des Gerichts gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 auch aus der Bedeutung, die es dem Erfordernis der Kombinierung eines Wortelements mit den Anmeldemarken dadurch beigemessen habe, dass es sich in Randnr. 82 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 81 des Urteils T‑110/08 die Feststellung der Beschwerdekammer des HABM zu eigen gemacht habe, der zufolge „es keinen Präzedenzfall eines Weinerzeugers [gibt], der dem Publikum Wein in Flaschen ohne Aufschri ...[+++]

Freixenet verwijt het Gerecht tevens dat het artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 heeft geschonden als gevolg van het belang dat het heeft gehecht aan de noodzaak om een woordelement te combineren met de merken waarvan inschrijving wordt verzocht door in respectievelijk de punten 82 en 81 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 de overweging van de kamer van beroep van het BHIM over te nemen dat „er geen precedent is van wijnbouwbedrijven die het publiek wijn hadden aangeboden in flessen zonder opschriften, en daarbij enkel of hoofdzakelijk vertrouwden op de verschijningsvorm van de fles als aanwijzing voor de industriële of c ...[+++]


9. ist der Auffassung, dass alle erdenklichen Anstrengungen unternommen werden sollten, um die Mitglieder uneingeschränkt bei der Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten in diesem neuen Kontext zu unterstützen, und dass die geeigneten Strukturen und Einrichtungen geschaffen werden müssen, einschließlich angemessener und leicht zugänglicher Möglichkeiten für Sitzungen bzw. Treffen einzelner Mitglieder; unterstreicht, dass solche Veränderungen für das Parlament nicht neu sind und dass zunehmende Mitentscheidungsbefugnisse im Anschluss an frühere Vertragsänderungen reibungslos in seine Strukturen integriert worden sind; unterstreicht, dass ...[+++]

9. is van mening dat alles in het werk gesteld moet worden om de leden bij te staan bij de uitoefening van hun bevoegdheden in dit nieuwe verband en dat geëigende structuren en faciliteiten tot stand gebracht moeten worden, waaronder adequate en gemakkelijk toegankelijke vergaderruimten voor afzonderlijke leden; onderstreept dat dergelijke veranderingen niet nieuw zijn voor het Parlement en dat grotere medebeslissingsbevoegdheden ook na eerdere verdragswijzigingen soepel in zijn structuren zijn opgenomen; onderstreept dat de overgan ...[+++]


Für gemeinsame Unternehmen gibt es allerdings noch keinen Präzedenzfall, so dass dieser Aspekt im Text klargestellt werden muss.

Vandaar de noodzaak om dit aspect te benadrukken.


Da es sich um vorliegenden Fall um eine Verordnung handelt, die eher präventiven als kurativen Charakter hat und für die es keinen Präzedenzfall gibt, muss ihre Durchführung sorgfältig überwacht und die Ergebnisse dieser Überprüfung dem Europäischen Parlament zu gegebener Zeit unterbreitet werden.

Aangezien het hier voor het eerst gaat om een verordening waarbij het accent niet zozeer op remedie dan wel op preventie ligt, is het van belang dat de uitvoering ervan zorgvuldig wordt gecontroleerd en dat de bevindingen tijdig aan het Europees Parlement worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luftverkehrs noch keinen präzedenzfall gibt' ->

Date index: 2025-04-27
w