(2) Bei der Ausübung des Vertretungsrechts nach Absatz 1 können die staat
lichen Schiffe oder Luftfahrzeuge eines Mitgliedstaats, die zur Durchführung dieser Aufgaben ordnungsgemäß ermächtigt sind, ein Schiff verfolgen, anhalten und betreten, Dokumente prüfen, Personen, die sich an Bord befinden, identifizieren und festhalten
und das Schiff und seine Fracht inspizieren sowie, falls sich der Verdacht bestätigt, das Corpus delicti sicherstellen, Beweismittel zusammentragen und sichern,
die Tatver ...[+++]dächtigen festnehmen und das Schiff zum nächsten Hafen oder für den Fall, dass es zurückgegeben werden soll, zu dem für sein Festhalten geeignetsten Hafen geleiten, wobei der Flaggenstaat des Schiffes möglichst vorher oder unmittelbar danach zu unterrichten ist und ihm unverzüglich eine Übersicht über die Beweise für alle festgestellten Zuwiderhandlungen zu übermitteln ist.2. Bij de uitoefening van het vertegenwoordigingsrecht als bedoeld in lid 1 kunnen de officiële schepen of luchtvaartuigen van een lidstaat die bevoegd zijn om deze taken uit te voeren het schip achtervolgen, aanhouden, aan boord gaan van het schip, documenten onderzoeken, de identiteit vaststellen van de aanwezige personen en ze aanhouden en het schip en zijn lading doorzoeken, alsmede, indien de v
ermoedens bevestigd worden, het corpu
s delicti in beslag nemen en bewijsmateriaal verzamelen , de vermoedelijk verantwoordelijke personen in hechtenis nemen en het schip naar de di
...[+++]chtstbijzijnde haven of de voor het vasthouden ervan meest geschikte haven begeleiden, waarbij ingeval van eventuele teruggave van het schip indien mogelijk van tevoren, of onmiddellijk daarna, de vlaggenstaat daarvan in kennis wordt gesteld.