Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Luftfahrtunternehmen
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit zur Einrede
Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen

Traduction de «luftfahrtunternehmen möglichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Möglichkeit zur Einrede

tegenwerpbaarheid van de verweermiddelen




Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen

Vereniging van Nederlandse Luchtvaartondernemingen | VNLO [Abbr.]


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sämtliche Luftfahrtunternehmen, die an Flügen von einem Flughafen im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates oder eines Drittstaates zu diesen Flughäfen beteiligt sind, halten sich an das System zur alternativen Streitbeilegung im Sinne der Richtlinie 2013/11/EU, das eine einfache, schnelle und kostengünstige Möglichkeit der außergerichtlichen Beilegung von Streitfällen zwischen Fluggästen und Luftfahrtunternehmen darstellt.

Alle luchtvaartmaatschappijen die betrokken zijn bij vluchten van een luchthaven op het grondgebied van een lidstaat of van een derde land naar deze luchthavens passen het in Richtlijn 2013/11/EU bedoelde systeem voor alternatieve geschillenbeslechting toe, dat zal zorgen voor een eenvoudige, snelle en goedkope buitengerechtelijke oplossing van geschillen tussen passagiers en luchtvaartmaatschappijen.


17. ist der Auffassung, dass die Luftfahrtunternehmen allen Fluggästen die Möglichkeit anbieten sollten, eine schriftliche Beschwerde auf sofortige, einfache und zugängliche Weise ohne zusätzliche Kosten einzulegen; fordert die Kommission auf, neben der Beschwerdemöglichkeit auf sonstigem elektronischem Wege das Recht aller Fluggäste auf Einlegen einer schriftlichen Beschwerde mit Kopie an das Luftfahrtunternehmen und die Durchsetzungsstelle noch am Flughafen oder im Flugzeug in die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 aufzunehmen; fordert die Kommission auf, ein in al ...[+++]

17. is van mening dat luchtvaartmaatschappijen zouden moeten verzekeren dat reizigers op een onmiddellijke, eenvoudige en toegankelijke manier, zonder extra kosten, schriftelijk een klacht kunnen indienen; roept de Commissie op om, bij haar herziening van Verordening (EG) nr. 261/2004, het recht op te nemen voor elke reiziger om een schriftelijke klacht in te dienen op de luchthaven zelf of in het vliegtuig, met kopieën voor de luchtvaartmaatschappij en het handhavingsorgaan, evenals de mogelijkheid om een klacht in te dienen via andere elektronische wegen; roept de Commissie op om een standaardformulier op te stellen, vertaald in alle ...[+++]


Im Übrigen weist der Gerichtshof darauf hin, dass der Reisende nach dem Übereinkommen von Montreal die Möglichkeit hat, bei der Übergabe des aufgegebenen Reisegepäcks an das Luftfahrtunternehmen ein betragsmäßiges Interesse anzugeben und den verlangten Zuschlag zu entrichten.

Bovendien brengt het Hof in herinnering dat het verdrag van Montreal de passagier de mogelijkheid biedt om een bijzondere verklaring omtrent belang te doen bij de afgifte van de aangegeven bagage aan de vervoerder, tegen betaling van een eventueel verhoogd tarief.


Diese Möglichkeit bestätigt, dass es sich – sofern keine Betragsangaben gemacht werden – bei dem Haftungshöchstbetrag, den das Luftfahrtunternehmen für Schäden, die durch den Verlust von Reisegepäck eintreten, zu zahlen hat, um einen absoluten Höchstbetrag handelt, der sowohl den immateriellen als auch den materiellen Schaden abdeckt.

Deze mogelijkheid bevestigt dat de voorziene begrenzing van de aansprakelijkheid van de luchtvervoerder voor schade ten gevolge van het verlies van bagage, bij het ontbreken van enige verklaring, een absolute begrenzing is die zowel de materiële als de immateriële schade omvat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während die Mehrheit der CRS-Betreiber und Luftfahrtunternehmen die weitere Identifizierung von Reisebüros über die MIDT begrüßen würden, fordern die Reisebüros, dass diese Information aus den MIDT entfernt werden sollten, da dadurch die Möglichkeit für die Luftfahrtunternehmen bestehen würde, auf Reisebüros Druck auszuüben, ihre Buchungen bei konkurrierenden Luftfahrtunternehmen zu verringern.

Hoewel de meeste aanbieders van CRS en luchtvaartmaatschappijen de identificatie van reisbureaus in MIDT willen behouden, willen reisbureaus juist uit MIDT geschrapt worden omdat het luchtvaartmaatschappijen de mogelijkheid zou geven druk op hen uit te oefenen om hun boekingen met concurrerende maatschappijen te verminderen.


Bis zu einer gemeinschaftsweiten Angleichung der Bedingungen für die Charterung von Flugzeugen durch Gesellschaften aus Drittländern, wie sie für gemeinschaftliche Luftfahrtunternehmen bereits durch die Verordnung (EWG) Nr. 2407/1992 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen vorgesehen sind, sollte die Möglichkeit geschaffen werden, die Liste der Luftfahrtunternehmen, deren Betrieb untersagt ist oder die verkehrsrechtlichen Beschränkungen unterliegen, auf solche Unternehmen auszu ...[+++]

In afwachting van een communautaire harmonisatie van de voorwaarden voor het charteren van vliegtuigen van maatschappijen van derde landen met de reeds bestaande voorwaarden zoals die voor communautaire maatschappijen reeds zijn voorzien in Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen, moet het mogelijk zijn de lijst van maatschappijen waarvan de verkeersrechten zijn ingetrokken of beperkt uit te breiden tot dergelijke maatschappijen.


Weitere Änderungsanträge Ihres Berichterstatters zielen darauf ab, in einem Drittland eingetragenen Luftfahrtunternehmen nicht die Möglichkeit der Versicherung am Markt zu versperren (Änderungsantrag 3, Artikel 5 Absatz 2); klarzustellen, dass die Mitgliedstaaten von Luftfahrtunternehmen, deren Luftfahrzeuge ihr Gebiet überfliegen, die Einhaltung der Anforderungen der Verordnung zu verlangen haben (Änderungsantrag 4, Artikel 5 Absatz 3); sicherzustellen, dass auch Betreiber, die nicht im Besitz einer Betriebserlaubnis sein müssen, unter die Bestimmungen der Verordnung fallen (Änderungsantrag 1, Artikel 2 Buchstabe b); Luftfahrzeuge ei ...[+++]

In andere door uw rapporteur voorgestelde amendementen wordt aan de luchtvervoerders uit derde landen de keuze gelaten om zich op de markt te verzekeren (amendement 3 op artikel 5, lid 2); wordt verduidelijkt dat lidstaten van overvliegende vervoerders zullen verlangen dat zij aan de vereisten van de verordening voldoen (amendement 4 op artikel 5, lid 3); wordt ervoor gezorgd dat exploitanten die geen exploitatievergunning hoeven te hebben, vallen onder de bepalingen van de verordening (amendement 1 op artikel 2, letter b); worden vliegtuigen inbegrepen die vanaf en naar dezelfde luchthaven vliegen (amendement 2 op artikel 2) en wordt ...[+++]


- die Eröffnung der Möglichkeit, Bahnverkehrsdienste in die CRS-Hauptanzeige für Luftverkehrsdienste einzubeziehen, sowie die Gewährleistung gleicher Bedingungen für Bahnverkehrsbetreiber, die Dienste über CRS erbringen, wie für die Luftfahrtunternehmen;

- integratie van spoorwegdiensten in het systeem van geautomatiseerde boekingssystemen van luchtvaartdiensten mogelijk te maken en te waarborgen dat spoorwegondernemingen die diensten door middel van deze geïntegreerde geautomatiseerde boekingssystemen aanbieden dezelfde voorwaarden dienen te respecteren als luchtvaartmaatschappijen;


So hätte ein amerikanisches Luftfahrtunternehmen die Möglichkeit, mit einer Boeing 747 eine europäischen "Drehscheibe" anzufliegen und ihre Passagiere auf eine Reihe kleinerer Maschinen zu verteilen, die sie zu verschiedenen Zielen innerhalb der EU bringen.

Zo kan een Amerikaanse vliegmaatschappij met een 747 op een Europese transit-luchthaven vliegen en vervolgens de passagiers over verschillende kleinere toestellen met uiteenlopende bestemmingen binnen de EU verdelen.


zu der für die Mitgliedstaaten bestehenden Notwendigkeit, bis zur Erteilung eines horizontalen Mandats betreffend "Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft" die Möglichkeit zu haben, parallele Verhandlungen mit Partnern aus Drittstaaten zu führen, um die rechtliche Anfechtbarkeit von bilateralen Abkommen zu verringern;

- in afwachting van de inwerkingtreding van een horizontaal mandaat betreffende de communautaire luchtvaartmaatschappijen moeten de lidstaten parallel met derdelandenpartners kunnen onderhandelen om zoveel mogelijk te voorkomen dat bilaterale overeenkomsten juridisch aangevochten kunnen worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luftfahrtunternehmen möglichkeit' ->

Date index: 2023-10-23
w