Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «los agricultores o cambio » (Allemand → Néerlandais) :

agenti di cambio“, deren Tätigkeiten und Aufgaben in Artikel 201 des italienischen Gesetzesdekrets Nr. 58 vom 24. Februar 1998 geregelt sind;

agenti di cambio” waarvan de activiteiten en de functie geregeld zijn bij artikel 201 van de Italiaanse wet nr. 58 van 24 februari 1998;


− He votado a favor puesto que apoyo las medidas que recoge para luchar contra los obstáculos que dificultan la seguridad alimentaria mundial: especulación comercial, concentración en la cadena de distribución de alimentos, volatilidad de precios, bajos niveles de renta de los agricultores o cambio climático.

– (ES) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat ik achter de maatregelen sta die hierin vervat zijn om de obstakels weg te nemen die de wereldvoedselzekerheid belemmeren: handelsspeculaties, concentratie in de voedseldistributieketen, prijsvolatiliteit, lage inkomenniveaus van de landbouwers of de klimaatverandering.


m)n) „agenti di cambio“, deren Tätigkeiten und Aufgaben in Artikel 201 des italienischen Gesetzesdekrets Nr. 58 vom 24. Februar 1998 geregelt sind.

m)n) "agenti di cambio" waarvan de activiteiten en de taken geregeld zijn bij artikel 201 van het Italiaanse wetgevingsdecreet nr. 58 van 24 februari 1998; .


Actualmente a Coreia encontra-se entre os mercados de exportação mais rentáveis para os agricultores da UE, com vendas anuais superiores a mil milhões de euros.

De Republiek Zuid-Korea is momenteel op wereldschaal één van de waardevollere uitvoermarkten voor de Europese landbouw, met een jaarlijks afzetcijfer van meer dan 1 miljard euro.


En el mes de julio, el tipo de cambio efectivo real del euro respecto al resto de las monedas de nuestros socios y competidores se situaba en niveles muy altos, con una clara sobreevaluación del tipo de cambio efectivo del euro.

In juli was de euro heel sterk tegenover de munt van onze partners en concurrenten, en dus sterk overgewaardeerd.


Für die Begriffe „prioritärer Betriebszusammenschluss“ (explotación agraria prioritaria) und „Haupterwerbslandwirt“ (agricultor profesional) sind die Begriffsbestimmungen des Ley 19/1995, de 4 de julio, de Modernización de las Explotaciones Agrarias y Ley 45/2007, de 13 de diciembre, para el desarrollo sostenible del medio rural und im Falle einer künftigen Änderung die in der betreffenden neuen nationalen und/oder regionalen Rechtsvorschrift festgelegten Begriffsbestimmungen maßgeblich.

De begrippen „explotación agraria”, „prioritaria” en „agricultor profesional” (landbouwbedrijf, prioritair en beroepslandbouwer) zijn gedefinieerd in „Ley no 19/1995, de 4 de julio, de Modernización de las Explotaciones Agrarias y Ley no 45/2007, de 13 de diciembre, para el desarrollo sostenible del medio rural, y en caso de modificarse en un futuro, las que se establezcan en la nueva legislación nacional y/o autonómica”;


Finalmente, cabe argüir que la reserva nacional ya puede ser utilizada para cubrir zonas sujetas a programas de reestructuración o de desarrollo relativos a algún tipo de intervención pública al objeto de evitar el abandono o para compensar desventajas específicas para los agricultores de dichas zonas (Apartado 5 del artículo 42 del Reglamento (CE) n° 1782/2003).

Tot slot kan worden aangevoerd dat de nationale reserve nu al kan worden gebruikt voor gebieden waar aan een of andere vorm van overheidssteun gekoppelde herstructurerings- en/of ontwikkelingsprogramma's gaande zijn om te voorkomen dat het land verlaten wordt en/of om specifieke nadelen voor landbouwers in die gebieden te compenseren (artikel 42, lid 5 van Verordening (EG) nr. 1782/2003).


n) "agenti di cambio", deren Tätigkeiten und Aufgaben in Artikel 201 des italienischen Gesetzesdekrets Nr. 58 vom 24. Februar 1998 geregelt sind.

n) "agenti di cambio" waarvan de activiteiten en de taken geregeld zijn bij artikel 201 van het Italiaanse wetgevingsdecreet nr. 58 van 24 februari 1998.


Besonders relevant ist in diesem Zusammenhang das Urteil des Gerichtshofs vom 25.7.2002 in der Rechtssache C‑50/00 P – Unión de Pequeños Agricultores/Rat, in dem festgestellt wird, dass ein Einzelner gegen einen Akt allgemeiner Geltung nur dann vor Gericht vorgehen kann, wenn er davon unmittelbar und individuell im Sinne der derzeitigen Rechtssprechung betroffen ist, und dass zur Änderung dieser Situation eine Änderung der Verträge notwendig wäre.

Bijzonder belangrijk is in dit verband het arrest van het Hof van Justitie van 25 juli 2002 in de zaak C-50/00 P Unión de Pequeños Agricultores/Raad, dat bepaalt dat particulieren alleen beroep bij het Hof kunnen instellen tegen een handeling met algemene strekking indien die hen rechtstreeks en individueel raakt in de zin van de huidige jurisprudentie en dat om hierin verandering te brengen de Verdragen gewijzigd zouden moeten worden.


l) "agenti di cambio", deren Tätigkeiten und Aufgaben im Königlichen Dekret der Italienischen Republik Nr. 222 vom 7. März 1925 sowie dessen späteren Änderungen geregelt sind und die ihre Tätigkeiten gemäß Artikel 19 des Gesetzes der Italienischen Republik Nr. 1 vom 2. Januar 1991 fortsetzen dürfen.

l) "agenti di cambio" waarvan de activiteiten en de functie geregeld zijn bij het Italiaans koninklijk besluit nr. 222 van 7 maart 1925, alsmede bij de latere bepalingen tot wijziging daarvan, en wie machtiging is verleend om hun werkzaamheden voort te zetten op grond van artikel 19 van de Italiaanse wet nr. 1 van 2 januari 1991.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'los agricultores o cambio' ->

Date index: 2024-11-17
w