Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsbeschluss
Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen
London
Londoner Stadtregierung
Londoner Übereinkommen
„Stop-the-Clock“-Beschluss

Traduction de «london april » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft

Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit




Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über das Tonnagemaß der Fahrzeuge | Londoner Übereinkommen

Internationaal Verdrag betreffende de meting van schepen | Verdrag van Londen


Londoner Stadtregierung

bestuur van Groot-Londen | GLC [Abbr.]


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Teil dieser Mitteilung war zur Vorbereitung des G20-Gipfels in London (April 2009) bestimmt.

Een deel van deze mededeling werd voorgesteld bij de voorbereiding van de G20-top van april 2009 in Londen.


4. AL-MASRI, Abu Hamza (auch bekannt als AL-MISRI, Abu Hamza); geboren am 15. April 1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Vereinigtes Königreich; 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Vereinigtes Königreich.

4. AL-MASRI, Abu Hamza (ook bekend als AL-MISRI, Abu Hamza); geboren op 15 april 1958; 9 Albourne Road, Shepherds Bush, London W12 0LW (Verenigd Koninkrijk); 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 0PW (Verenigd Koninkrijk).


3. Der Eintrag "AL-MASRI, Abu Hamza (alias AL-MISRI, Abu Hamza); Geburtsdatum: 15. April 1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, UK.; 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, UK" unter "Natürliche Personen" wird durch den folgenden Eintrag ersetzt:

3. De vermelding "AL-MASRI, Abu Hamza (ook bekend als AL-MISRI, Abu Hamza); geboren op 15 april 1958; 9 Albourne Road, Shepherds Bush, London W12 0LW (Verenigd Koninkrijk); 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 0PW (Verenigd Koninkrijk)". op de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door de volgende vermelding:


Die Erhöhung der Transparenz ist eines der gemeinsamen Prinzipien bei der Stärkung des Finanzsystems, wie dies auch in der Londoner Erklärung der Staats- und Regierungschefs der G20 vom 2. April 2009 bekräftigt wurde.

Het versterken van de transparantie is een van de gemeenschappelijke beginselen voor het versterken van het financiële stelsel, zoals werd bevestigd door de verklaring van de G20-leiders in Londen op 2 april 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Straftaten, erwähnt in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 10. Juli 1978 zur Billigung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen, abgeschlossen in London, Moskau und Washington am 10. April 1972,

10° de strafbare feiten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet van 10 juli 1978 houdende goedkeuring van het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens, opgemaakt te Londen, Moskou en Washington op 10 april 1972;


Die Empfehlung der Kommission zur Vergütungspolitik im Finanzdienstleistungssektor wurde – im Einklang mit den Schlussfolgerungen des G20-Gipfels in London[3] – am 30. April 2009 verabschiedet[4].

Overeenkomstig de conclusies van de G20-top in Londen[3] werd de aanbeveling van de Commissie betreffende het beloningsbeleid in de financiëledienstensector op 30 april 2009[4] goedgekeurd.


Die EU muss auch auf dem G-20-Gipfel am 2. April in London geschlossen auftreten.

De EU moet met één stem blijven spreken tijdens de top van de G-20 in Londen op 2 april.


3.1. Abweichend von den Artikeln 4 und 7 können die Mitgliedstaaten Seeleuten im Besitz eines besonderen Reisepapiers für Seeleute gemäß der Genfer Konvention vom 19. Juni 2003 (Nr. 185) und dem Londoner Abkommen vom 9. April 1965 sowie den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften die Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gestatten, in dem diese Seeleute im Hafenort oder in den angrenzenden Gemeinden an Land gehen, ohne sich an eine Grenzübergangsstelle zu begeben, wenn sie in die zuvor von den zuständigen Behörden kontrollierte Besatzungsliste des Schiffes, zu dem sie gehören, eingetragen wurden.

3.1. In afwijking van de artikelen 4 en 7, mogen de lidstaten zeelieden die in het bezit zijn van een identiteitsbewijs voor zeelieden, afgegeven overeenkomstig het Verdrag van Genève van 19 juni 2003 (nr. 185), het Verdrag van Londen van 9 april 1965 en de terzake strekkende nationale bepalingen, toestaan het grondgebied van de lidstaten binnen te komen door van boord te gaan om in de gemeente waar hun vaartuig heeft aangelegd of in een aangrenzende gemeente te vertoeven, zonder dat zij zich bij een grensdoorlaatpost hoeven te melden, op voorwaarde dat zij voorkomen op de bemanningslijst van het vaartuig waartoe zij behoren en dat die l ...[+++]


10. die Straftaten, die in Artikel 2 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 10. Juli 1978 zur Genehmigung des am 10. April 1972 in London, Moskau und Washington abgeschlossenen bereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen vorgesehen sind.

10° de strafbare feiten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet van 10 juli 1978 houdende goedkeuring van het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens, opgemaakt te Londen, Moskou en Washington op 10 april 1972.


29. JANUAR 2004 - Dekret zur Zustimmung zum in London am 28. April 1989 unterzeichneten internationalen Übereinkommen von 1989 über Bergung (1)

29 JANUARI 2004. - Decreet houdende instemming met de Internationale Conventie van 1989 inzake bijstand, gesloten te Londen op 28 april 1989 (1)




D'autres ont cherché : aussetzungsbeschluss     london     londoner stadtregierung     londoner übereinkommen     london april     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'london april' ->

Date index: 2024-02-02
w