Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lokalen initiativen haben seit mitte » (Allemand → Néerlandais) :

Ein offenes Ohr für die Jugendlichen zu haben, lokalen Initiativen einen Resonanzboden zu bieten, die Mitgliedstaaten aufzufordern, besser zusammenzuarbeiten, jetzt und hier konkrete Maßnahmen im Rahmen der bestehenden europäischen Programme zu initiieren und die Welt der Jugendlichen stärker in der allgemeinen Politik zu berücksichtigen: Dies ist die im vorliegenden Weißbuch vorgeschlagene Vorgehensweise, mit ...[+++]

Het witboek stelt voor naar jongeren te luisteren, oog voor plaatselijke initiatieven te hebben en de lidstaten tot meer samenwerking aan te sporen. Voorts pleit het witboek ervoor vanaf nu in het kader van bestaande Europese programma's concrete acties op touw te zetten en beleidsmatig meer aandacht aan jongeren te schenken. Doel is jongeren volwaardig te betrekken bij het reilen en zeilen in democratische, op ...[+++]


Der Zuschuss wird zur Unterstützung von lokalen Initiativen in den sechs Randgemeinden, die keinen Zuschuss im Rahmen der Zuschussregelungen beantragt haben im Sinne von Absatz 2, gewährt und muss zur Unterstützung dieser Initiativen verwendet werden.

De subsidie wordt verleend voor de ondersteuning van plaatselijke initiatieven in de zes randgemeenten die geen subsidie hebben aangevraagd in het kader van de subsidieregelingen, vermeld in het tweede lid, en dient aangewend te worden voor de ondersteuning van deze initiatieven.


Der Zuschuss wird gewährt zur Unterstützung der lokalen Initiativen in den sechs Randgemeinden, die keinen Zuschuss für die vorerwähnten Angelegenheiten im Rahmen der sektoriellen Zuschussregelungen beantragt haben, und er muss für die Unterstützung dieser Initiativen verwendet werden (Artikel 10/1).

De subsidie wordt verleend voor de ondersteuning van plaatselijke initiatieven in de zes randgemeenten die geen subsidie hebben aangevraagd in het kader van de sectorale subsidieregelingen in de voormelde aangelegenheden en dient te worden aangewend voor de ondersteuning van deze initiatieven (artikel 10/1).


29. zeigt sich ernsthaft besorgt über die Umsetzung der Minsker Abkommen bis zur ursprünglich vereinbarten Frist vom 31. Dezember 2015; erinnert daran, dass die russischen Staatsorgane diesbezüglich eine besondere Verantwortung tragen; weist erneut darauf hin, dass seit Mitte Oktober Verstöße gegen den Waffenstillstand zugenommen haben, Beobachter der OSZE-Sonderbeobachtungsmission weiterhin Einschränkungen ihrer Bewegungsfreiheit erleben, die Wiederherstellung der ukrainischen Kontrolle üb ...[+++]

29. maakt zich ernstige zorgen over de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Minsk tot de aanvankelijk overeengekomen termijn van 31 december 2015; wijst erop dat de Russische autoriteiten een bijzondere verantwoordelijkheid hebben op dit vlak; herinnert eraan dat de schendingen van het staakt-het-vuren zijn toegenomen sinds half oktober, dat waarnemers van de speciale waarnemingsmissie van de OVSE nog altijd beperkt worden in hun bewegingsvrijheid, dat het herstel van de Oekraïense controle over de volledige lengte van zijn grens met Rusland niet is verwezenlijkt, dat er geen akkoord is bereikt over de omstandigheden waarin de plaats ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Intensität der Kämpfe seit Mitte Februar sowohl in der Hauptstadt als auch im Westen des Landes zugenommen hat, wobei besorgniserregenden Berichten zufolge die Truppen Laurent Gbagbos in zunehmendem Maße schwere Artillerie gegen die Zivilbevölkerung einsetzen; in der Erwägung, dass die Republikanischen Truppen Präsident Ouattaras in den vergangenen Tagen eine Großoffensive begonnen haben, um dessen Autorität wiederherzustellen, die Kontrolle über eine Reihe wichti ...[+++]

B. overwegende dat de gevechten sinds midden februari zowel in de hoofdstad als in het westen van het land zijn toegenomen, met alarmerende berichten dat door troepen die trouw zijn aan Laurent Gbagbo, steeds meer zware artillerie wordt ingezet tegen burgers; overwegende dat de republikeinse strijdkrachten van president Ouattara de laatste dagen een groot offensief hebben ingezet om diens autoriteit te herstellen, diverse belangrijke gebieden, inclusief de politieke hoofdstad Yamoussoukro en San Pedro, een haven die van cruciaal bela ...[+++]


Seit Mitte der 90er Jahre hat es eine ganze Reihe von Lebensmittelskandalen und Tierseuchen gegeben, die Schrecken in der EU verbreitet haben, unter anderem der Rinderwahnsinn (BSE), die Geflügelgrippe, die Maul- und Klauenseuche, die Schweinepest, Salmonellen, virale Pneumonie, infektiöse Anämie bei Lachsen usw.

Sinds het midden van de jaren negentig is de EU opgeschrikt door een reeks voedselcrises en dierziekten, waaronder de gekkekoeienziekte (BSE), vogelpest, mond- en klauwzeer, varkenspest, salmonellabesmetting, virale pneumonie en infectieuze zalmanemie.


Die nationalen, regionalen und lokalen Initiativen haben seit Mitte der 90er Jahre zugenommen.

Sedert medio de jaren 90 zijn de plaatselijke, regionale en nationale initiatieven aanzienlijk toegenomen.


Die DI-Ströme nach China haben sich seit Mitte der 90er Jahre ausgeweitet, machten 2002 jedoch lediglich knapp 2 % der DI-Ströme aus der EU in Drittländer und knapp ein Drittel der DI-Ströme aus der EU in den Fernen Osten aus (damit lag China hinter Singapur und den Philippinen auf Platz 3).

Sedert medio jaren negentig zijn de directe investeringen in China toegenomen, maar toch maakten zij in 2002 niet meer dan bijna 2% van de Europese directe investeringen in landen buiten de EU uit en bijna een derde van de investeringen in het Verre Oosten (na Singapore en de Filippijnen) [25].


5. Es ist zwar richtig, dass zahlreiche Ausländer seit Mitte der 90er Jahre, als einige Mitgliedstaaten begannen, ihre Grenzen für Wirtschaftsflüchtlinge zu schließen (Festung Europa), versuchen, sich mit Hilfe des Asylverfahrens in Europa niederzulassen, doch haben die Mitgliedstaaten andererseits gleichzeitig die Anwendung der Genfer Konvention verschärft und erschwert.

5. Hoewel het waar is dat een groot aantal vreemdelingen sinds het midden van de jaren '90, toen sommige lidstaten begonnen hun grenzen voor economische immigranten te sluiten (Fort Europa), probeert om van de asielprocedure gebruik te maken om zich in Europa te vestigen, is het ook zo dat de lidstaten tegelijkertijd de toepassing van het Verdrag van Genève hebben aangescherpt en bemoeilijkt.


H. in der Erwägung, dass die lokalen Initiativen wegen ihres integrativen Charakters besonders geeignet sind, die Einbeziehung von Gruppen zu fördern, die von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, sowie für die Wiederaufnahme und spätere Eingliederung derjenigen, die sich in eindeutiger sozialer Ausgrenzung befinden, und auch derjenigen, die im Allgemeinen sozialen Randgruppen angehören: Erwachsene, die ihre Arbeit verloren haben, Jugendliche, die noch keinen ersten Arbeitsplatz gefunden haben, ...[+++]

H. overwegende dat plaatselijke initiatieven vanwege hun geïntegreerde karakter bij uitstek geschikt zijn om de maatschappelijke integratie van met uitsluiting bedreigde groepen te bevorderen, en om de personen die zich duidelijk in een situatie van sociale uitsluiting bevinden, en zij die sociaal gemarginaliseerd zijn, zoals volwassenen die hun baan verloren hebben, jongeren die geen eerste arbeidsplaats hebben weten te verkrijge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokalen initiativen haben seit mitte' ->

Date index: 2021-03-20
w