Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lokalen gegebenheiten entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus könnten Mechanismen für einen Dialog zwischen den verschiedenen Entscheidungsebenen vorgesehen werden, dessen Modalitäten den lokalen Gegebenheiten entsprechend gewählt werden und Netze zum Austausch von Erfahrungen und vorbildlichen Praktiken aufgebaut werden.

Voorts moet - naargelang van de specifieke plaatselijke context - voor mechanismen worden gezorgd om de dialoog tussen de verschillende besluitvormingsniveaus te bevorderen. Bovendien moeten netwerken worden opgezet om ervaringen en goede praktijken uit te wisselen.


Bei der Gestaltung ihrer Jugendgarantie-Systeme sollten die Mitgliedstaaten die folgenden Leitlinien entsprechend den nationalen, regionalen und lokalen Gegebenheiten berücksichtigen, wobei die Geschlechterfrage und die Vielfalt der Zielgruppen junger Menschen besonders zu beachten sind:

De jongerengarantieregelingen moeten op de volgende richtsnoeren zijn gebaseerd, naargelang de nationale, regionale en lokale omstandigheden, waarbij ook aandacht wordt besteed aan het geslacht en de diversiteit van de doelgroepjongeren:


Bei der Gestaltung ihrer Jugendgarantie-Systeme sollten die Mitgliedstaaten die folgenden Leitlinien entsprechend den nationalen, regionalen und lokalen Gegebenheiten berücksichtigen, wobei die Geschlechterfrage und die Vielfalt der Zielgruppen junger Menschen besonders zu beachten sind:

De jongerengarantieregelingen moeten op de volgende richtsnoeren zijn gebaseerd, naargelang de nationale, regionale en lokale omstandigheden, waarbij ook aandacht wordt besteed aan het geslacht en de diversiteit van de doelgroepjongeren:


35. ermutigt die Geber, den Aufbau der Demokratie als eine politische und moralische Notwendigkeit und nicht als einen rein technischen Vorgang zu behandeln und ihr Wissen über die lokalen Gegebenheiten in den Empfängerländern zu vertiefen, damit die Hilfe entsprechend den lokalen Umständen wirksam eingesetzt werden kann;

35. spoort donoren van hulp aan de ontwikkeling van democratie meer als een politiek en ethisch proces te beschouwen dan als een technische exercitie en om meer kennis te vergaren over de situatie ter plaatse in de steunontvangende landen opdat de steun doeltreffend en aangepast aan de lokale omstandigheden kan worden ingezet;


36. ermutigt die Geber, den Aufbau der Demokratie als eine politische und moralische Notwendigkeit und nicht als einen rein technischen Vorgang zu behandeln und ihr Wissen über die lokalen Gegebenheiten in den Empfängerländern zu vertiefen, damit die Hilfe entsprechend den lokalen Umständen wirksam eingesetzt werden kann;

36. spoort donoren van hulp aan de ontwikkeling van democratie meer als een politiek en ethisch proces te beschouwen dan als een technische exercitie en om meer kennis te vergaren over de situatie ter plaatse in de steunontvangende landen opdat de steun doeltreffend en aangepast aan de lokale omstandigheden kan worden ingezet;


10. ermutigt Geber, den Aufbau der Demokratie als eine politische und moralische Notwendigkeit und nicht als einen rein technischen Vorgang zu behandeln und ihr Wissen über die lokalen Gegebenheiten in den Empfängerländern zu vertiefen, damit die Hilfe entsprechend den lokalen Umständen wirksam eingesetzt werden kann;

10. spoort donoren van hulp aan de ontwikkeling van democratie meer als een politiek en ethisch proces te beschouwen dan als een technische exercitie, en om meer kennis te vergaren over de situatie ter plaatse in de steunontvangende landen opdat de steun doeltreffend en aangepast aan de lokale omstandigheden kan worden ingezet;


unterstreicht aber auch, dass die Unionskompetenzen in diesem Bereich begrenzt sind und dass die Mitgliedstaaten die ausreichende Finanzierung und Entscheidungskompetenz der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften gewährleisten und ihre nationalen Ziele entsprechend ihrer jeweiligen Ausgangslage und ihren nationalen Gegebenheiten unter Berücksichtigung dieser Kernziele festlegen müssen;

De bevoegdheden van de EU op dit gebied zijn echter beperkt. Uitgaande van hun huidige situatie en hun bijzondere omstandigheden, en rekening houdend met deze kerndoelen, zullen de lidstaten hun nationale doelstellingen moeten vaststellen en er zorg voor moeten dragen dat regionale en lokale instellingen over voldoende middelen en beslissingsbevoegdheid beschikken.


Darüber hinaus könnten Mechanismen für einen Dialog zwischen den verschiedenen Entscheidungsebenen vorgesehen werden, dessen Modalitäten den lokalen Gegebenheiten entsprechend gewählt werden und Netze zum Austausch von Erfahrungen und vorbildlichen Praktiken aufgebaut werden.

Voorts moet - naargelang van de specifieke plaatselijke context - voor mechanismen worden gezorgd om de dialoog tussen de verschillende besluitvormingsniveaus te bevorderen. Bovendien moeten netwerken worden opgezet om ervaringen en goede praktijken uit te wisselen.


Stattdessen gibt es Bestrebungen, die Umsetzung des NAP zu regionalisieren. Dann wären die regionalen und lokalen Akteure in der Lage, den Plan entsprechend ihren Gegebenheiten vor Ort anzupassen.

Er is wel een plan om de tenuitvoerlegging van het NAP te regionaliseren, zodat de regionale en lokale actoren het plan aan hun eigen behoeften en omstandigheden kunnen aanpassen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokalen gegebenheiten entsprechend' ->

Date index: 2025-09-22
w