Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logistik oder durch dessen stellvertreter » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorsitz der Jury wird durch den Generaldirektor der Logistik oder durch dessen Stellvertreter gewährleistet.

Het voorzitterschap van de jury wordt waargenomen door de directeur-generaal Logistiek of zijn afgevaardigde.


e) gegebenenfalls der Information der Einsätze der Notdienste, den Warnmitteilungen, dem vom regionalen Krisenzentrum (CRC) an den Generaldirektor der Verwaltung oder an dessen Stellvertreter übermittelten Logbuch der Akteure der Krisenbewältigung.

e) in voorkomend geval, de lijst van de interventies van de hulpdiensten, de waarschuwingsberichten,de doorlopende registers van de interveniërende partijen, meegedeeld door het Gewestelijk crisiscentrum aan de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde.


d) den Beobachtungen vor Ort, den Protokollen zur Feststellung der Schäden, den vom Generaldirektor der Verwaltung oder von dessen Stellvertreter validierten Presseartikeln;

d) de terreinwaarnemingen, de proces-verbalen tot vaststelling van de schade, de persartikelen gevalideerd door de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde.


d) den Beobachtungen vor Ort, den vom Generaldirektor der Verwaltung oder von dessen Stellvertreter validierten Protokollen zur Feststellung von landwirtschaftlichen Schäden;

d) de terreinwaarnemingen en proces-verbalen tot vaststelling van de landbouwschade gevalideerd door de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde.


d) den Beobachtungen vor Ort und den vom Generaldirektor der Verwaltung oder von dessen Stellvertreter validierten Protokollen zur Feststellung von landwirtschaftlichen Schäden;

d) de terreinwaarnemingen en proces-verbalen tot vaststelling van de landbouwschade gevalideerd door de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde;


e) den Beobachtungen vor Ort, den Presseberichten, der Information der Einsätze der Notdienste, den Warnmitteilungen, dem vom regionalen Krisenzentrum (CRC) an den Generaldirektor der Verwaltung oder an dessen Stellvertreter übermittelten Logbuch der Akteure der Krisenbewältigung.

e) de terreinwaarnemingen, de persartikelen, de lijst van de interventies van de hulpdiensten, waarschuwingsberichten, de doorlopende registers van de interveniërende partijen, meegedeeld door het Gewestelijk crisiscentrum aan de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde.


Art. 12 - Bei den Aufgaben des Hausmeisters handelt es sich um jene, die in den Artikeln 13 bis 28 angeführt werden, sowie um jede sonstige ihm vom Generaldirektor der Logistik oder von dessen Stellvertreter der Stufe A übertragene Aufgabe.

Art. 12. De opdrachten van de huisbewaarder staan vermeld in de artikelen 13 tot 28 en ook elke taak die hem kan worden toevertrouwd door de directeur-generaal Logistiek of zijn afgevaardigde van niveau A.


Zu diesem Zweck muss es seine Verteidigungsmittel durch jedes Mittel, das gemäß den Artikeln D.15 und D.16 der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, an den Minister oder an dessen Stellvertreter richten innerhalb einer Frist von höchstens dreißig Tagen ab dem Eingang des Schreibens, durch das im der Beschluss, der Gegenstand der Beschwerde ist, mitgeteilt worden ist.

Hij richt zijn verweermiddelen aan het adres van de Minister of van diens gemachtigde door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek en binnen een termijn van maximum dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het schrijven waarmee de beslissing die het voorwerp van het beroep is hem betekend werd.


Unter Gefahr der Unzulässigkeit reicht die Einrichtung bei dem Minister oder bei dessen Stellvertreter durch jedes Mittel, das gemäß den Artikeln D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, eine Beschwerde ein innerhalb einer Frist von dreißig Tagen ab dem Eingang des Beschlusses über die Verweigerung, die Aussetzung oder den Entzug der Zulassung.

Op straffe van niet-ontvankelijkheid, richt de instelling een beroep aan de Minister of aan diens gemachtigde door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, binnen termijn van dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van de beslissing tot weigering, opschorting of intrekking van de erkenning.


Die Sekretariatsführung wird durch den Direktor der Personalauswahl, durch dessen Stellvertreter oder durch einen Bediensteten des Generalsekretariats gewährleistet.

Het secretariaat wordt waargenomen door de directeur Selectie of zijn afgevaardigde of door een ambtenaar van het Secretariaat-generaal.


w