Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lockern sollte während gleichzeitig grundlegende " (Duits → Nederlands) :

6. vertritt die Auffassung, dass die Förderung der KMU ein wichtiges Element für die Entwicklung der betreffenden Länder ist und dass die EU dies bei der Unterstützung von KMU im Rahmen des EIB-Mandats für Zentralasien stärker berücksichtigen sowie ihre Visumbestimmungen für reisende Geschäftsleute und Studenten aus Zentralasien lockern sollte, während gleichzeitig grundlegende Normen in den Bereichen Arbeit, Umwelt und soziale Verantwortung von Unternehmen festgelegt werden; ist außerdem der Ansicht, dass diskriminierende Praktiken gegenüber europäische ...[+++]

6. is van mening dat steun aan het midden- en kleinbedrijf een van de noodzakelijke elementen is voor de ontwikkeling van de betrokken landen en dat de EU bij de ondersteuning van kmo's in het kader van het EIB-mandaat voor Centraal-Azië daaraan meer aandacht moet schenken en de visumvoorschriften voor personen uit het bedrijfsleven en het hoger onderwijs die van Centraal-Azië naar Europa reizen moet versoepelen, en daarbij tegelijkertijd goede arbeidsvoorwaarden, milieunormen en normen voor maatschappelijk verantwoord ondernemen moet bevorderen; meent bovendien dat discriminatie van Europese ondernemingen vermeden moet worden, ook in d ...[+++]


38. verweist darauf, dass sich die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, die 2013 in Kraft treten soll, auf die Sicherstellung der Lebensmittelsicherheit im Sinne der Verfügbarkeit, der Qualität und der Sicherheit der Erzeugnisse konzentrieren sollte, während gleichzeitig an der Vielfalt von landwirtschaftlichen Methoden und Erzeugungsformen festgehalten wird; verweist darauf, dass die Reform die Schaffung nachhaltiger und lohnender Arbeitsplätze sicherstellen und die Entwicklung des ländlichen Raums sowie die regionale Entwicklung fördern sollte, während gleichzeitig die Dimen ...[+++]

38. herinnert eraan dat de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die in 2013 van kracht moet worden, dient te zijn gericht op het waarborgen van voedselzekerheid in termen van aanbod, kwaliteit en productveiligheid, handhaving van de diversiteit met betrekking tot de soorten landbouwbedrijven en productiemethoden, het creëren van duurzame en lucratieve banen en de bevordering van plattelands- en regionale ontwikkeling, waarbij rekening moet worden gehouden met de internationale handels- en ontwikkelingsdimensies die zich concentreren op het terugdringen van handelsverstorende subsidies en steun voor onafhankelijkheid van on ...[+++]


Durch die Nutzung eines einzigen Instruments zur ausgewogenen Berücksichtigung aller Interessen sollte auch die Planbarkeit für Investoren erhöht und der Verwaltungsaufwand für nationale Behörden und Wirtschaftsbeteiligte verringert werden, während gleichzeitig die Ökosystemdienstleistungen erhalten werden.

Het gebruik van één instrument om alle belangen met elkaar in evenwicht te brengen, zou bovendien zorgen voor meer zekerheid bij investeerders en minder administratieve rompslomp bij nationale overheden en marktdeelnemers, en dat alles terwijl de ecosysteemdiensten in stand worden gehouden.


13. ERINNERT DARAN, dass glaubwürdige, auf wirksame Steuerungsrahmen gestützte Haus­haltsanpassungsstrategien das Vertrauen stärken und dadurch die kurzfristigen Aus­wirkungen der Haushaltskonsolidierung auf das Wachstum mildern, die zudem durch eine geeignete Kombination von Maßnahmen auf Ausgaben- und Einnahmenseite der Staats­haushalte zusätzlich eingedämmt werden sollten, und BETONT, dass es notwendig ist, eine Kombination von Einnahmen und Ausgaben zu ermitteln, die das Wachstum insge­samt fördert und gezielte Maßnahmen beinhaltet, um im Rahmen der allgemeinen Haus­haltsstrategie die Hauptwachstumsmotoren und die ...[+++]

13. WIJST EROP dat geloofwaardige strategieën voor begrotingsaanpassing, die stevig zijn verankerd in doeltreffende governancekaders, het vertrouwen versterken en een tempe­rende uitwerking hebben op de kortetermijngevolgen van de begrotingsconsolidatie voor de groei, die verder dienen te worden ingeperkt aan de hand van een passende mix van maatregelen langs zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de regeringsbegrotingen; en BENADRUKT dat er behoefte is aan een algemene, groeivriendelijke mix van inkomsten en uitgaven, met doelgerichte beschermende maatregelen binnen de algemene begrotingsstrategie, die zo mogelijk belangrijke groeibevorderende factoren en essentiële sociale v ...[+++]


19. unterstreicht, dass die Strategie von Lissabon die Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern sollte, während gleichzeitig Belange des sozialen Zusammenhalts und der Umwelt berücksichtigt werden; glaubt dementsprechend, dass langfristiges Wachstum bei der Verwirklichung der Zielvorgaben von Lissabon nicht zu einer sich vertiefenden Kluft und sozialer Unsicherheit führen sollte;

19. benadrukt dat de Lissabon-strategie het concurrentievermogen en het scheppen van banen dient te bevorderen, terwijl tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de sociale cohesie en milieu-overwegingen; is dientengevolge van mening dat het behalen van de Lissabon-doelstelling van groei op de lange termijn niet mag leiden tot breder wordende kloven en sociale onzekerheid;


19. unterstreicht, dass die Lissaboner Strategie die Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern sollte, während gleichzeitig Belange des sozialen Zusammenhalts und der Umwelt berücksichtigt werden; glaubt dementsprechend, dass langfristiges Wachstum bei der Verwirklichung der Zielvorgaben von Lissabon nicht zu einer sich vertiefenden Kluft und sozialer Unsicherheit führen sollte;

19. benadrukt dat de Lissabon-strategie het concurrentievermogen en het scheppen van banen dient te bevorderen, terwijl tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de sociale samenhang en milieu-overwegingen; is dientengevolge van mening dat het behalen van de Lissabon-doelstelling van groei op de lange termijn niet mag leiden tot breder wordende kloven en sociale onzekerheid;


Der Rat sollte Deutschland daher auffordern, i) die strukturelle Anpassung in Richtung auf das mittelfristige Ziel zu verstärken, indem 2008 die „günstige Konjunktur“ genutzt wird und anschließend die Ausgaben weiterhin eng im Zaum gehalten werden, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass die angekündigte Reform der Unternehmensbesteuerung die Haushaltskonsolidierung nicht gefährdet, ii) in Anbetracht des Schuldenstands und des projizierten Anstiegs der alterungsbedingten Ausgaben die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu verbesser ...[+++]

Daarom zou de Raad Duitsland moeten verzoeken om: i) te profiteren van de economisch "goede tijden" en een omvangrijkere structurele aanpassing richting de MTD voor 2008 en de jaren daarna te verrichten door de uitgaven strak in de hand te houden en er tegelijk voor te zorgen dat de budgettaire consolidatie door de aangekondigde hervorming van de vennootschapsbelasting niet in gevaar komt; ii) met het oog op de omvang van de schuld en de verwachte stijging van leeftijdsgerelateerde uitgaven de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn te verbeteren door de MTD te halen en met name in de gezondheidszorg hervormingen door te voeren; en tevens iii) het budgettaire kader te verbeteren om de budgettaire discipline op ...[+++]


Dies ist eine wichtige Richtlinie, die, da bin ich mir sicher, einen entscheidenden Beitrag zur Volksgesundheit in der Europäischen Union leisten wird, indem für qualitativ hochwertige Gewebe und Zellen für Transplantationen gesorgt wird, während gleichzeitig grundlegende ethische Überlegungen respektiert werden.

Dit is een belangrijke richtlijn, die naar mijn overtuiging een essentiële bijdrage zal leveren voor de volksgezondheid in de Europese Unie. Hiermee wordt immers een hoog kwaliteitsniveau van de weefsels en cellen voor transplantatie gewaarborgd, terwijl tegelijkertijd de fundamentele ethische overwegingen worden geëerbiedigd.


Der Rat stellt fest, dass dies zum Teil auf Mindereinnahmen als Folge des Konjunktureinbruchs zurückzuführen ist, während gleichzeitig ein rascher Anstieg der zentralstaatlichen Ausgaben projiziert wird. Trotz der außerordentlich guten Ausgangslage der öffentlichen Finanzen in Luxemburg könnte sich ein anhaltender rascher Anstieg der laufenden Ausgaben zu einem Risikofaktor entwickeln, wenn sich das Wirtschaftswachstum auf mittlere Sicht erheblich verlangsamen sollte.

De Raad merkt op dat dit gedeeltelijk te wijten is aan tegenvallende belastingopbrengsten als gevolg van de economische achteruitgang, terwijl de uitgaven van de centrale overheid volgens de prognoses snel zullen stijgen; hoewel de uitgangspositie van de overheidsfinanciën van Luxemburg buitengewoon gezond is, zou de snelle stijging van de lopende uitgaven een risicofactor kunnen worden, mocht de groei op middellange termijn sterk vertragen.


Wesentliches Ziel ist die Wiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen in den Arbeitsmarkt, während gleichzeitig Arbeitern grundlegende Qualifikationen vermittelt werden sollen, um so die Gefahr der (Langzeit-) Arbeitslosigkeit zu verringern (788 Mio. Euro, das entspricht 45 % der Gesamtmittel).

Een van de belangrijkste doelstellingen hierbij is langdurig werklozen weer aan het werk te krijgen en tegelijkertijd werknemers elementaire kwalificaties en opleiding te bieden om het risico dat zij (langdurig) werkloos worden te verkleinen (788 miljoen euro, oftewel 45% van de begroting).


w