Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiter
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen
Die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen
Einförmige Arbeit
Eintönige Arbeit
Familie-Beruf
Freie Berufswahl
Freiheit der Arbeit
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Honigschleuder-Arbeiter
Honigzentrifugen-Arbeiter
Honigzentrifugen-Arbeiterin
Inem
Lohngleichheitsprinzip
Minister der Beschäftigung und der Arbeit
Monotone Arbeit
Provinzialdirektion der staatlichen Anstalt für Arbeit
Recht auf Arbeit
Sonderaktionen überwachen
Staatliche Anstalt für Arbeit
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Traduction de «lobt arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


einförmige Arbeit | eintönige Arbeit | monotone Arbeit

eentonig werk


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Honigschleuder-Arbeiter | Honigzentrifugen-Arbeiter | Honigschleuder-Arbeiter/Honigschleuder-Arbeiterin | Honigzentrifugen-Arbeiterin

honingdraaier | honingextractor | imker


die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen | Sonderaktionen überwachen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen

speciale gelegenheden plannen | toezicht houden op de werkzaamheden voor speciale evenementen | speciale gelegenheden organiseren | werk voor speciale evenementen controleren


Provinzialdirektion der staatlichen Anstalt für Arbeit | Staatliche Anstalt für Arbeit | Inem [Abbr.]

Nationaal Instituut voor de Werkgelegenheid | Inem [Abbr.]




Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]

recht op arbeid [ vrijheid van beroepsuitoefening ]


Minister der Beschäftigung und der Arbeit

Minister van Tewerkstelling en Arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. lobt die Arbeit der verfassungsgebenden Versammlung an der Ausarbeitung der Verfassung und den Geist von Konsens und konstruktivem Dialog; ermuntert dieses Gremium, seine Arbeit an einem Verfassungstext fortzusetzen, der sich auf die Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte gründet und einen Rahmen für die Rechte aller Libyer bilden und sie schützen wird; fordert das Repräsentantenhaus auf, sobald wie möglich eine Abstimmung über einen Entwurf durchzuführen; empfiehlt die Einsetzung einer Kommission für Aussöhnung, die derjenigen ähnlich ist, die in d ...[+++]

8. prijst de werkzaamheden van de wetgevende vergadering bij de opstelling van de grondwet en de geest van consensus en constructieve dialoog; moedigt dit orgaan aan te blijven werken aan een grondwettelijke tekst die gebaseerd is op de rechtsstaat en de mensenrechten en waarin de rechten van alle Libiërs zullen worden verankerd en gewaarborgd; dringt er bij het huis van afgevaardigden op aan de ontwerpgrondwet zo spoedig mogelijk ter stemming voor te leggen; pleit ervoor een verzoeningscommissie op te richten, analoog aan de commissie die in de jaren ’90 is opgericht in Zuid-Afrika;


36. betont die Bedeutung einer verstärkten Zusammenarbeit mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten im Rahmen einer neuen interinstitutionellen Vereinbarung; unterstreicht, wie wichtig es ist, dass das Europäische Parlament dem Netzwerk der nationalen Bürgerbeauftragten angehört; lobt die hervorragenden Beziehungen zwischen dem Bürgerbeauftragten und diesem Ausschuss im institutionellen Gefüge; schätzt insbesondere die regelmäßigen Beiträge, die der Bürgerbeauftragte während der Legislaturperiode zur Arbeit des Petitionsausschusses g ...[+++]

36. onderstreept het belang van de versterkte samenwerking met de Europese Ombudsman door de goedkeuring van een nieuw interinstitutioneel akkoord; benadrukt dat het van belang is dat het Europees Parlement actief is in het netwerk van nationale ombudsmannen; juicht de uitstekende betrekkingen binnen het institutionele kader tussen de Ombudsman en de Commissie verzoekschriften toe; waardeert in het bijzonder de regelmatige bijdragen die de Ombudsman in de loop van de zittingsperiode levert aan de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften; herinnert eraan dat nog steeds niet alle EU-burgers een nationale ombudsman hebben, hetgee ...[+++]


36. betont die Bedeutung einer verstärkten Zusammenarbeit mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten im Rahmen einer neuen interinstitutionellen Vereinbarung; unterstreicht, wie wichtig es ist, dass das Europäische Parlament dem Netzwerk der nationalen Bürgerbeauftragten angehört; lobt die hervorragenden Beziehungen zwischen dem Bürgerbeauftragten und diesem Ausschuss im institutionellen Gefüge; schätzt insbesondere die regelmäßigen Beiträge, die der Bürgerbeauftragte während der Legislaturperiode zur Arbeit des Petitionsausschusses g ...[+++]

36. onderstreept het belang van de versterkte samenwerking met de Europese Ombudsman door de goedkeuring van een nieuw interinstitutioneel akkoord; benadrukt dat het van belang is dat het Europees Parlement actief is in het netwerk van nationale ombudsmannen; juicht de uitstekende betrekkingen binnen het institutionele kader tussen de Ombudsman en de Commissie verzoekschriften toe; waardeert in het bijzonder de regelmatige bijdragen die de Ombudsman in de loop van de zittingsperiode levert aan de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften; herinnert eraan dat nog steeds niet alle EU-burgers een nationale ombudsman hebben, hetgee ...[+++]


Die EU lobt die mutige Arbeit von Journalisten, die häufig trotz äußerst prekärer Bedingungen weiter unabhängige Informationen liefern.

De EU prijst het moedige optreden van journalisten die in vaak zeer riskante omstandigheden onafhankelijke informatie blijven doorgeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU lobt die unermüdliche und vorausschauende Arbeit des Interamerika­nischen Menschenrechtsgerichtshofs in dieser Frage und betrachtet dessen Entscheidung, dass geschlechts­bezogene Gewalt eine Geschlechtsdiskriminierung darstellen kann, sowie dessen Bestätigung der Einstufung des Frauenmords als „geschlechtsbezogenen Mord“ als positiven Schritt.

De EU heeft lof voor het onvermoeibare, toekomstgerichte werk van het Inter-Amerikaanse Hof voor de rechten van de mens met betrekking tot dit probleem, en acht het een positieve ontwikkeling dat het Hof heeft geoordeeld dat seksegerelateerd geweld kan worden aangemerkt als een vorm van discriminatie tussen man en vrouw, en dat "feminicide" door het Hof als seksegerelateerde moord wordt beschouwd.


Er lobt Herrn Brammertz und sein Team für die professionelle, unter schwierigen Bedingungen geleistete Arbeit und begrüßt den 5. Bericht der UNICC.

Hij loofde het professionele werk dat de heer Brammertz en zijn team in moeilijke omstandigheden hebben geleverd, en was ingenomen met het vijfde verslag van de UNIIC.


12. lobt die Arbeit und das Engagement all derer, die in all diesen Jahren unbeirrt nach der Wahrheit gesucht haben, und fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sie mit den erforderlichen Mitteln auszustatten, damit sie ihre Arbeit fortsetzen können, u.a. indem dazu beigetragen wird, den äußerst kostspieligen Prozess zur Feststellung der Identität der Opfer zu beschleunigen;

12. prijst het werk en de inzet van allen die in de afgelopen jaren het zoeken naar de waarheid nooit hebben opgegeven en dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan hen de nodige middelen te verschaffen om hun werk voort te zetten, onder andere door hulp te bieden bij het bespoedigen van het zeer kostbare proces van identificatie van de slachtoffers;


5. lobt die Arbeit und das Engagement all jener, die während dieser Jahre nie aufgehört haben, nach der Wahrheit zu suchen, und fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sie mit den notwendigen Mitteln auszustatten, damit sie ihre Arbeit fortsetzen können, indem sie unter anderem helfen, den überaus kostspieligen Prozess der Identifizierung der Opfer zu beschleunigen;

5. prijst het werk en de inzet van allen die in de afgelopen jaren het zoeken naar de waarheid nooit hebben opgegeven en dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan hun de nodige middelen te verschaffen om hun werk voort te zetten, onder andere door hulp te bieden bij het bespoedigen van het zeer kostbare proces van het identificeren van de slachtoffers;


In einer Würdigung der Arbeit des ersten Bürgerbeauftragten der Union lobte Herr Eurig Wyn der Berichterstatter zum Jahresbericht 2001 des Bürgerbeauftragten „die hervorragende Art und Weise, in der Herr Söderman die Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten festgelegt hat".

In een commentaar op het werk van de eerste Ombudmsan van de Unie, juichte Eurig Wyn - Rapporteur over het Jaarverslag 2001 van de Ombudsman - "de uitstekende manier waarop de heer Söderman de rol van de Europese Ombudsman heeft ingericht" toe.


Herr Frerichs sprach den seit einem Jahr bestehenden Gemischten Beratenden Ausschuss EU/Polen an und lobte seine gute Arbeit zur Information der Öffentlichkeit über die Beitrittsvorbereitungen Polens.

De heer Frerichs refereerde aan het Gemengd Raadgevend Comité EU-Polen, dat een jaar geleden met zijn werkzaamheden begon, en "het publiek goed heeft geïnformeerd over de manier waarop Polen zich op de toetreding voorbereidt".


w