Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Christlich-Demokratische Union Litauens
Die Republik Litauen
Erbfolge nach Stämmen
Erbteilung nach Stämmen
LKDP
LKDS
Litauen
Litauische Christdemokratische Partei
Partei der christlichen Demokraten Litauens
Regionen Litauens
Republik Litauen
Vertrag von Athen

Vertaling van "litauen stammen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Erbfolge nach Stämmen | Erbteilung nach Stämmen

een erfenis staaksgewijze verdelen | erfenis bij staken | verdeling bij staken


Litauen [ die Republik Litauen ]

Litouwen [ Republiek Litouwen ]




Christlich-Demokratische Union Litauens | Litauische Christdemokratische Partei | Partei der christlichen Demokraten Litauens | LKDP [Abbr.] | LKDS [Abbr.]

Christen-Democratische Partij | KDP [Abbr.] | LKDP [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Gewinnern des Fotowettbewerbs 2014 „Europa in meiner Region“, die von den Azoren (Portugal) sowie aus Lettland und Litauen stammen, wird Kommissar Hahn am Mittwoch, den 8. Oktober, um 11.45 Uhr im Berlaymont-Gebäude ihre Preise überreichen.

De winnaars van de fotowedstrijd "Europe in my region", uit de Azoren (Portugal), Letland en Litouwen, ontvangen op woensdag 8 oktober om 11.45 uur in het Berlaymontgebouw hun prijs uit handen van commissaris Hahn.


Angesichts der geografischen Lage Kaliningrads und der bereits vorhandenen, in Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 festgelegten Verfahrensstrukturen hinsichtlich der Durchfuhr von Waren, die aus Russland stammen bzw. für Russland bestimmt sind, sollte die Durchfuhr von Geflügelfleisch aus Belarus durch Litauen in das russische Gebiet Kaliningrad auf der Schiene oder Straße genehmigt werden, sofern die in Artikel 18 Absätze 2, 3 und 4 für andere Waren festgelegten Anforderungen erfüllt sind.

Gezien de geografische ligging van Kaliningrad en de reeds bestaande, in artikel 18, lid 2, van Verordening (EG) nr. 798/2008 neergelegde procedures ten aanzien van de doorvoer van producten afkomstig uit en bestemd voor Rusland, moet de doorvoer van vlees van pluimvee uit Belarus door Litouwen naar het Russische gebied Kaliningrad per spoor of over de weg worden toegestaan, mits de in artikel 18, leden 2 tot en met 4, voor andere producten vastgestelde voorwaarden in acht worden genomen.


Für die Durchfuhr durch Litauen werden nur Sendungen mit Eiern, Eiprodukten und Geflügelfleisch zugelassen, die aus Belarus stammen und für das russische Gebiet Kaliningrad bestimmt sind, sofern Artikel 18 Absätze 2, 3 und 4 eingehalten wird.“

Alleen de doorvoer door Litouwen van zendingen eieren, eiproducten en vlees van pluimvee van oorsprong uit Belarus en bestemd voor het Russische gebied Kaliningrad is toegestaan, mits aan artikel 18, leden 2 tot en met 4, wordt voldaan”.


Angesichts der isolierten geografischen Lage des russischen Gebiets Kaliningrad sind in Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 abweichend von deren Artikel 4 Absatz 4 für bestimmte Sendungen, die aus Russland stammen bzw. für Russland bestimmt sind und durch Lettland, Litauen oder Polen durchgeführt werden, besondere Durchfuhrbedingungen festgelegt.

Gezien de geïsoleerde geografische ligging van het Russische gebied Kaliningrad stelt artikel 18 van Verordening (EG) nr. 798/2008 in afwijking van artikel 4, lid 4, van die verordening specifieke voorwaarden vast voor de doorvoer door Letland, Litouwen en Polen van bepaalde zendingen afkomstig uit en bestemd voor Rusland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Siegerprojekte (nähere Angaben weiter unten) stammen aus Belgien, Italien, Litauen, Norwegen und Rumänien.

De winnende initiatieven (zie verder hieronder) komen uit België, Italië, Litouwen, Noorwegen en Roemenië.


(NL) Litauen, Slowakei und Bulgarien hatten alte Kernkraftwerke, die noch aus der Sowjet-Ära stammen, die nach Meinung der internationalen Gemeinschaft nicht zu wirtschaftlich vertretbaren Kosten so umgerüstet werden können, dass sie den minimalen Sicherheitsanforderungen genügen.

Litouwen, Slowakije en Bulgarije beschikten over oude, ten tijde van de Sovjet-Unie ontworpen kerncentrales waarvan de internationale gemeenschap vond dat ze niet tegen economisch verantwoorde kosten tot minimumveiligheidsvoorwaarden konden worden opgewaardeerd.


Angesichts der isolierten geografischen Lage des russischen Gebiets Kaliningrad sind in Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 abweichend von deren Artikel 4 Absatz 4 für bestimmte Sendungen, die aus Russland stammen bzw. für Russland bestimmt sind und durch Lettland, Litauen und Polen durchgeführt werden, besondere Durchfuhrbedingungen festgelegt.

Gezien de geïsoleerde geografische ligging van het Russische gebied Kaliningrad biedt artikel 18 van Verordening (EG) nr. 798/2008 de mogelijkheid af te wijken van de voorschriften van artikel 4, lid 4, van die verordening en stelt het specifieke voorwaarden vast voor de doorvoer door Letland, Litouwen en Polen van bepaalde zendingen, afkomstig uit en bestemd voor Rusland.


Angesichts der vorgenannten Aspekte und der bereits bestehenden Verfahren für die Durchfuhr von Waren, die aus Russland stammen bzw. für Russland bestimmt sind, sollte die Durchfuhr von Eiern und Eiprodukten aus Belarus durch Litauen auf dem Weg in das russische Gebiet Kaliningrad auf der Straße oder Schiene weiterhin genehmigt werden, sofern Anforderungen erfüllt werden, die den bereits in Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 für andere Waren festgelegten Anforderungen entsprechen.

Gezien die feiten en de reeds bestaande procedures ten aanzien van de doorvoer van producten, afkomstig uit en bestemd voor Rusland, moet de doorvoer van eieren en eiproducten uit Belarus door Litouwen naar het Russische gebied Kaliningrad per spoor of over de weg verder worden toegestaan, mits voorwaarden die gelijk zijn aan de reeds in artikel 18, lid 1, van Verordening (EG) nr. 798/2008 voor andere producten vastgestelde voorwaarden in acht worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litauen stammen' ->

Date index: 2022-01-27
w