Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Rechtsstreit entlassen
Beitrittsvertrag 2003
Christlich-Demokratische Union Litauens
Die Republik Litauen
Entlassen
LKDP
LKDS
Litauen
Litauische Christdemokratische Partei
Partei der christlichen Demokraten Litauens
Regionen Litauens
Vertrag von Athen

Vertaling van "litauen entlassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie




Litauen [ die Republik Litauen ]

Litouwen [ Republiek Litouwen ]


die Republik Litauen | Litauen

Litouwen | Republiek Litouwen


Christlich-Demokratische Union Litauens | Litauische Christdemokratische Partei | Partei der christlichen Demokraten Litauens | LKDP [Abbr.] | LKDS [Abbr.]

Christen-Democratische Partij | KDP [Abbr.] | LKDP [Abbr.]


aus dem Rechtsstreit entlassen

buiten het geding stellen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat erließ zwei Beschlüsse über die Inanspruchnahme von insgesamt 1,19 Mio. EUR im Rahmen des EU-Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, mit denen Arbeitnehmer unter­stützt werden sollen, die im Möbel- und Bekleidungsherstellungssektor in Litauen entlassen wurden (Dok. 7113/10 + 7114/10).

De Raad heeft twee besluiten aangenomen betreffende de beschikbaarstelling van een bedrag van in totaal 1,9 miljoen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, ter ondersteuning van ontslagen werknemers in de meubel- en de kledingsector in Litouwen (doc. 7113/10 + 7114/10).


– (LT) Ich bin froh, dass wir heute eine Abstimmung zur Zuteilung von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) hatten. Und zwar mit dem Ziel einer Zweckbindung von 1 118 893 EUR an finanzieller Hilfe für Arbeitnehmer, die von 128 Unternehmen im Bausektor in Litauen entlassen wurden.

– (LT) Ik ben blij dat we vandaag konden stemmen over de toekenning van fondsen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), met als doel 1 118 893 euro uit te trekken voor financiële steun aan werknemers die zijn ontslagen bij 128 bedrijven in de bouwsector in Litouwen.


Ein Betrag von 6,2 Mio. EUR ist für ehemalige Arbeitnehmer der deutschen Automobilbau-Unternehmensgruppe Karmann, 1,38 Mio. EUR sind für entlassene Arbeitnehmer in Litauen (1,12 Mio. EUR für ehema­lige Arbeitnehmer der Baubranche und 258 163 EUR für ehemalige Arbeitnehmer des Kühlgeräte­herstellers AB Snaigė und zwei seiner Zulieferer) vorgesehen.

Er gaat 6,20 miljoen euro naar de voormalige werknemers van het Duitse autobedrijf Karmann en 1,38 miljoen euro naar ontslagen werknemers in Litouwen (waarvan 1,11 miljoen euro voor de bouwsector en 258 163 euro voor de koelkasten­bouwer AB Snaige en twee van zijn leveranciers). De steunmaatregelen moeten door de lidstaten worden medegefinancierd en omvatten onder meer opleiding, beroepsvoorlichting, hulp bij het zoeken van werk en het opzetten van een eigen zaak.


Der vorliegende Vorschlag betrifft die Inanspruchnahme eines Gesamtbetrags in Höhe von 1.118.893 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zugunsten Litauens, um die Unterstützung von Arbeitnehmern abzudecken, die in 128 im Hochbau tätigen Unternehmen entlassen wurden.

Dit voorstel heeft betrekking op de beschikbaarstelling van middelen voor een totaalbedrag van 1 118 893 EUR uit het EFG ten behoeve van Litouwen, ter financiering van steun aan ontslagen werknemers in 128 bedrijven uit de sector bouw van gebouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der derzeitige Vorschlag betrifft die Inanspruchnahme eines Gesamtbetrags von 258.163 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zugunsten Litauens, um die Unterstützung für Arbeitnehmer abzudecken, die in einem Unternehmen – AB Snaigė (Kühlschrankhersteller) und zwei seiner Zulieferbetriebe (UAB Jugos kabeliai und UAB Hoda) entlassen worden sind.

Voorliggend voorstel betreft de beschikbaarstelling van een totaal bedrag van 258 163 EUR uit het EFG ten voordele van Litouwen, ter financiering van steun aan ontslagen werknemers van het bedrijf AB Snaigė (producent van koelkasten) en twee leveranciers van AB Snaigė (UAB Jugos kabeliai en UAB Hoda).


(4) Am 8. Mai 2008 stellte Litauen infolge von Entlassungen im Textilsektor, insbesondere von Arbeitnehmern, die aufgrund der Schließung von Alytaus Tekstilė entlassen wurden, einen Antrag auf Inanspruchnahme des Fonds.

(4) Op 8 mei 2008 heeft Litouwen een aanvraag ingediend om middelen uit het fonds beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen in de textielsector, specifiek voor werknemers die ontslagen zijn als gevolg van de sluiting van Alytaus Tekstilė.


(4) Am 8. Mai 2008 stellte Litauen infolge von Entlassungen im Textilsektor, insbesondere für entlassene Arbeitnehmer von Alytaus Tekstile, einen Antrag auf Inanspruchnahme des Fonds.

(4) Op 8 mei 2008 heeft Litouwen een aanvraag ingediend om middelen uit het fonds beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen in de textielsector, specifiek voor werknemers die ontslagen zijn als gevolg van de sluiting van Alytaus Tekstilė.


Die EGF-Finanzbeiträge in Höhe von insgesamt 83 554 141 EUR wurden für 23 688 entlassene Arbeitskräfte in neun Mitgliedstaaten (Dänemark, Deutschland, Irland, Litauen, Niederlande, Polen, Portugal, Slowenien und Spanien) bereitgestellt.

De bijdragen uit het EFG waren bestemd voor 23 688 werknemers die waren ontslagen in negen lidstaten (Denemarken, Duitsland, Ierland, Litouwen, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië, Spanje) en het totale steunbedrag uit het EFG bedroeg 83 554 141 euro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litauen entlassen' ->

Date index: 2023-12-15
w