Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "lissabon-vertrags acta-abkommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
73. fordert die Kommission und den Rat auf, es laufend und umfassend über alle Initiativen in diesem Bereich zu unterrichten und es daran zu beteiligen; ist der Ansicht, dass im Geiste des Vertrags von Lissabon das ACTA-Abkommen vom Europäischen Parlament gemäß dem Verfahren der Zustimmung gebilligt werden sollte;

73. verzoekt de Commissie en de Raad het Parlement volledig op de hoogte te houden van en te betrekken bij alle desbetreffende initiatieven; is van mening dat het Europees Parlement, in de geest van het Verdrag van Lissabon, volledig bij de ACTA-onderhandelingen betrokken moet worden;


Er bringt hauptsächlich vor, dass aufgrund des am 1. Dezember 2009 erfolgten Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon das PNR-Abkommen von 2007, das vor diesem Datum noch nicht geschlossen worden sei und nur vorläufig gegolten habe, nunmehr, ehe es vom Rat der Europäischen Union endgültig geschlossen werde, vom Europäischen Parlament genehmigt werden müsse.

Hij voert in hoofdzaak aan dat wegens de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009, de PNR-Overeenkomst 2007, die vóór die datum nog niet was gesloten en slechts voorlopig van toepassing was, voortaan, alvorens definitief te worden gesloten door de Raad van de Europese Unie, moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement.


B. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament gemäß dem nunmehr geltenden Vertrag von Lissabon dem Text des ACTA-Abkommens zustimmen muss, bevor es in der Europäischen Union in Kraft tritt,

B. overwegende dat het Parlement op grond van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zal moeten instemmen met de tekst van de ACTA-overeenkomst alvorens deze in de Europese Unie in werking kan treden,


H. in der Erwägung, dass durch das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon im Dezember 2009 das Europäische Parlament dem Text des ACTA-Abkommens zustimmen muss, bevor es in der Europäischen Union in Kraft tritt,

H. overwegende dat het Europees Parlement op grond van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in december 2009, zal moeten instemmen in met de tekst van de ACTA-overeenkomst alvorens deze in de Europese Unie in werking kan treden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese vorläufige Anwendung ergibt sich nämlich nicht aus dem angefochtenen Gesetz, sondern unmittelbar aus dem EU-Recht, insbesondere aus Punkt 9 des betreffenden Abkommens und aus dem Beschluss 2007/551/GASP/JI des Rates vom 23. Juli 2007 - insbesondere seinem Artikel 3 -, aufgrund dessen dieses Abkommen namens der Europäischen Union unterzeichnet wurde und der gemäss den Ubergangsbestimmungen zum Vertrag von Lissabon, welche in Artikel 9 des Protokolls Nr. 36 zum AEUV enthalten sind, so lange Rechtswirkung behält, bis er aufgehoben, für nichtig erklärt oder geändert wird.

Die voorlopige toepassing volgt immers niet uit de bestreden wet, maar rechtstreeks uit het recht van de Europese Unie, meer bepaald uit punt 9 van de bedoelde Overeenkomst en uit het besluit 2007/551/GBVB/JBZ van de Raad van 23 juli 2007, op grond waarvan die Overeenkomst namens de Europese Unie werd ondertekend, inzonderheid artikel 3 daarvan, en dat, overeenkomstig de overgangsbepalingen bij het Verdrag van Lissabon, zoals vervat in artikel 9 van het protocol nr. 36 bij het VWEU, gehandhaafd blijft zolang het niet is ingetrokken, nietig verklaard of gewijzigd.


Das Verfahren zum Abschluss des PNR-Abkommens von 2007 wurde aufgrund von Artikel 24 des EUV in Angriff genommen, den mittlerweile der Vertrag von Lissabon aufgehoben hat.

De procedure tot het sluiten van de PNR-Overeenkomst 2007 werd aangevat op basis van artikel 24 van het VEU, dat inmiddels werd opgeheven door het Verdrag van Lissabon.


Am 17. Dezember 2009, nach der Annahme des angefochtenen Gesetzes und nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, hat die Europäische Kommission dem Europäischen Parlament einen Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des PNR-Abkommens von 2007 (KOM(2009)702 endgültig) unterbreitet.

Op 17 december 2009, na de aanneming van de bestreden wet en na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, heeft de Europese Commissie aan het Europees Parlement een voorstel voorgelegd voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van de PNR-Overeenkomst 2007 (COM (2009) 702 definitief).


Das PNR-Abkommen von 2007 ist gemäss Artikel 24 des EUV in der vor dem am 1. Dezember 2009 erfolgten Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon geltenden Fassung zustande gekommen.

De PNR-Overeenkomst 2007 kwam tot stand overeenkomstig artikel 24 van het VEU, zoals het van toepassing was vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, op 1 december 2009.


In welchen Bereichen könnte die Europäische Union nach der Ratifizierung des Vertrages von Lissabon keine internationalen Abkommen abschließen?

Kan de Raad mededelen op welke terreinen de Unie na ratificatie van het Verdrag van Lissabon geen internationale overeenkomsten kan sluiten?


In welchen Bereichen könnte die Europäische Union nach der Ratifizierung des Vertrages von Lissabon keine internationalen Abkommen abschließen?

Kan de Raad mededelen op welke terreinen de Unie na ratificatie van het Verdrag van Lissabon geen internationale overeenkomsten kan sluiten?




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     lissabon-vertrags acta-abkommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon-vertrags acta-abkommen' ->

Date index: 2025-08-09
w