Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon doch erklärt » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die Kleinunternehmen in der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2005 über einen Neubeginn für die Strategie von Lissabon überhaupt nicht erwähnt werden, während der Europäische Rat von Lissabon doch erklärt hatte, dass die Kleinunternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und der Schaffung von Arbeitsplätzen bilden,

C. overwegende dat de mededeling van de Commissie van 2 februari 2005 over een nieuwe start voor de Lissabon-strategie kleine bedrijven over het hoofd ziet, hoewel de Europese Raad van Lissabon had verklaard dat kleine bedrijven de ruggengraat van de Europese economie en werkgelegenheid waren,


C. in der Erwägung, dass die Kleinunternehmen in der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2005 über einen Neubeginn für die Strategie von Lissabon überhaupt nicht erwähnt werden, während der Europäische Rat von Lissabon doch erklärt hatte, dass die Kleinunternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und der Schaffung von Arbeitsplätzen bilden,

C. overwegende dat de mededeling van de Commissie van 2 februari 2005 over een nieuwe start voor de Lissabon-strategie kleine bedrijven over het hoofd ziet, hoewel de Europese Raad van Lissabon had verklaard dat kleine bedrijven de ruggengraat van de Europese economie en werkgelegenheid waren,


C. in der Erwägung, dass die Kleinunternehmen in der Mitteilung der Kommission vom Februar 2005 über einen Neubeginn für die Strategie von Lissabon überhaupt nicht erwähnt werden, während der Europäische Rat von Lissabon doch erklärt hatte, dass die Kleinunternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und der Schaffung von Arbeitsplätzen bilden,

C. overwegende dat de mededeling van de Commissie van februari 2005 over een nieuwe start voor de Lissabon-strategie kleine bedrijven over het hoofd ziet, hoewel de Europese Raad van Lissabon had verklaard dat kleine bedrijven de ruggengraat van de Europese economie en werkgelegenheid waren,


Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon werden die gegenwärtigen Bestimmungen über das Ausschussverfahren durch delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte gemäß den Artikeln 290 und 291 ersetzt, wie bereits erklärt wurde, doch ich sorge mich sehr über die Rolle der Kommission bei der Durchführung der Entscheidungen, die in Zusammenhang mit dem Vertrag von Lissabon getroffen worden sind.

Na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon worden de huidige bepalingen inzake comitologie vervangen door gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen krachtens de artikelen 290 en 291, zoals werd uitgelegd, maar ik maak me veel zorgen over de rol van de Commissie bij de tenuitvoerlegging van de genomen besluiten met betrekking tot het Verdrag van Lissabon.


– (SK) Meine Damen und Herren! Bei der Lissabon-Strategie handelt es sich zwar um ein ausgezeichnetes Dokument, doch wie der Präsident der Europäischen Kommission, Herr Barroso, dem Europäischen Parlament bereits erklärt hat, mangelt es darin an Realitätssinn.

– (SK) Dames en heren, de Lissabon-strategie is een uitstekend document, maar zoals de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, het Europees Parlement heeft verteld, ze is niet realistisch.


Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte dazu: „Die Kommission unterstützt nachdrücklich Ausbildungsmaßnahmen im Rahmen der Lissabon-Agenda zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung, doch besteht die Gefahr, dass diese Beihilfe lediglich die Betriebskosten des Genker Werks abdeckt.

Neelie Kroes, Commissielid belast met concurrentie, verklaarde hierover: “De Commissie is een uitgesproken voorstandster van opleidingsactiviteiten in het kader van de Lissabon-strategie ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid, maar het gevaar bestaat dat deze steun gewoon dient om exploitatiekosten van de fabriek in Genk te dekken.


Schwerpunkte einer Rede von Padraig Flynn, Kommissionsmitglied für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und öffentliche Gesundheit, auf der 31. Jahrestagung des Europäischen Fachverbands der Arzneimittelhersteller in Lissabon am 8. Juni 1995 Kommissar Flynn erklärte heute in Lissabon, daß trotz der beträchtlichen Unterschiede, die hinsichtlich der Gesundheitssysteme und des Arzneimittel- konsums zwischen den Mitgliedstaaten beständen, doch einige grundlegende Trends übe ...[+++]

Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid, sociale zaken en volksgezondheid, tot de 31e jaarvergadering van de Europese Vereniging van fabrikanten van farmaceutische spécialités, Lissabon, 8 juni 1995 In zijn vandaag in Lissabon gehouden toespraak zei Commissaris Flynn dat, ofschoon de stelsels van gezondheidszorg en de geneesmiddelenconsumptie van de ene Lid-Staat tot de andere sterk verschillen, er diverse onderliggende trends te bespeuren zijn die voor alle Lid-Staten opgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon doch erklärt' ->

Date index: 2025-03-10
w