Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleine Stückzahl zahlreicher Varianten

Traduction de «ließen sich zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kleine Stückzahl zahlreicher Varianten

kleine serie met veel varianten


in der Praxis findet man in den Stδhlen zahlreiche Fremdkeime

in de praktijk vindt men in de diverse staalsoorten een groot aantal vreemde kernen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings ließen sich zahlreiche Aspekte der hier beschriebenen Analyse und Bildungsherausforderungen auch auf diese Gruppen übertragen.

Vele aspecten van de hier beschreven analyse en het geheel van onderwijsuitdagingen zouden echter ook op hen van toepassing zijn.


Am 18. und 19. November 2013 ließen extrem starke Regenfälle auf Sardinien (Italien) zahlreiche Flüsse über die Ufer treten, was zu weitläufigen Überschwemmungen führte.

Sardinië (Italië) werd op 18 en 19 november 2013 getroffen door extreme regenval, waardoor heel wat rivieren buiten hun oevers traden, met grootschalige overstromingen als gevolg.


Es ließen sich zahlreiche Prioritätensetzungsindikatoren anwenden, um zu bewerten, welche Priorität Politikbereichen zwecks zukünftiger Vereinfachung (und auch Kodifizierung, siehe Ziel 3) zugewiesen werden sollte.

Om te beoordelen welke beleidsgebieden prioritair voor toekomstige vereenvoudiging (en codificatie - zie verder, doelstelling 3) in aanmerking komen, kunnen verscheidene prioriteitsindicatoren worden gebruikt.


Zahlreiche Aspekte der Richtlinie waren nicht detailliert ausgelegt oder ließen einen gewissen Spielraum für unterschiedliche Auslegungen und Umsetzungen.

Veel aspecten van de richtlijn zijn niet in detail voorgeschreven of laten ruimte voor verschillende interpretaties en toepassingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zahlreiche Aspekte der Richtlinie waren nicht detailliert ausgelegt oder ließen einen gewissen Spielraum für unterschiedliche Auslegungen und Umsetzungen.

Veel aspecten van de richtlijn zijn niet in detail voorgeschreven of laten ruimte voor verschillende interpretaties en toepassingen.


2. erkennt den Heldenmut der Rettungsdienste von New York und Washington an, insbesondere der Feuerwehrleute, von denen viele ihr Leben zur Rettung anderer geopfert haben, und würdigt den selbstlosen Mut der Passagiere, die die Kidnapper des vierten Flugzeugs überwältigten und dabei ihr eigenes Leben ließen, dadurch jedoch zahlreiche andere Menschenleben retteten;

2. spreekt zijn bewondering uit voor het heldhaftig optreden van de hulpdiensten van New York en Washington, met name van de brandweerlieden van wie velen hun leven gaven om dat van anderen te redden, en looft de onzelfzuchtige moed van de passagiers die de kapers van het vierde vliegtuig overmeesterden en daarbij het leven lieten, maar ontelbare anderen het leven redden;


2. anerkennt den Heldenmut der Rettungsdienste von New York und Washington, insbesondere der Feuerwehrleute, von denen viele ihr Leben zur Rettung anderer geopfert haben, und würdigt den selbstlosen Mut der Passagiere, die die Kidnapper des vierten Flugzeugs überwältigten und dabei ihr eigenes Leben ließen, dadurch jedoch zahlreiche andere Menschenleben retteten; äußert darüber hinaus seine tiefempfundene Anteilnahme gegenüber den Angehörigen der Opfer;

2. spreekt zijn bewondering uit voor het heldhaftig optreden van de nooddiensten van New York en Washington, met name van de brandweerlieden, waarvan velen hun leven gaven om dat van anderen te redden, en looft de onzelfzuchtige moed van de passagiers die de kapers van het vierde vliegtuig overmeesterden en daarbij het leven lieten, maar ontelbare anderen het leven redden; betuigt de familieleden van de slachtoffers zijn oprechte deelneming;


O. in der Erwägung, daß die ILO-Konvention Nr. 103 derzeit überprüft wird und daß der vorliegende Entwurf der Konvention in mancher Hinsicht eher zugunsten der Arbeitnehmer formuliert ist als die Richtlinie 92/85/EWG (Beweislast in Fällen von Entlassungen während des Mutterschaftsurlaubs, Arbeitspausen zum Stillen), daß jedoch Diskussionen innerhalb der ILO einen gewissen Druck dahingehend erkennen ließen, zahlreiche Bestimmungen der Konvention abzuschwächen,

O. overwegende dat het ILO-Verdrag nr. 103 momenteel wordt herzien en de huidige versie van het verdrag in sommige opzichten gunstiger is voor werkneemsters dan de richtlijn 92/85/EEG (bewijslast bij ontslag tijdens het moederschapsverlof; werkpauzes voor lactatie), maar dat uit de discussies bij de ILO is gebleken dat druk wordt uitgeoefend om talloze bepalingen van het verdrag minder strikt te maken,


Bei bestimmten Aktivitäten in Bereichen wie Forschung oder Telekommunikation ist dies bereits der Fall, doch ließen sich zahlreiche weitere Möglichkeiten für eine bessere Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung ermitteln und nutzen.

Bij sommige activiteiten op het gebied van bijvoorbeeld het onderzoek- of telecommunicatiebeleid wordt dit reeds gedaan, maar er vallen nog vele andere mogelijkheden voor een betere samenwerking en voor onderlinge ondersteuning te ontdekken en te benutten.




D'autres ont cherché : kleine stückzahl zahlreicher varianten     ließen sich zahlreiche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ließen sich zahlreiche' ->

Date index: 2023-04-28
w