Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "ließe sich diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch eine Liste der verantwortungsvollen Einführer ließe sich dieses Ziel erreichen.

Een lijst van verantwoordelijke importeurs kan hiertoe bijdragen.


Obwohl sich auch argumentieren ließe, dass diese Möglichkeit der Unzuständigkeitserklärung, die es in der Ehegüterrechtsverordnung nicht gibt, Diskriminierungspotential birgt, scheint es der Berichterstatterin nicht realistisch, im gegenwärtigen Zeitpunkt hier eine komplette Gleichstellung vorzuschlagen. Dies würde die Zustimmung unter Mitgliedstaaten, die das Institut der eingetragenen Partnerschaft nicht kennen, verhindern.

Hoewel aangevoerd zou kunnen worden dat het feit dat een rechter zich onbevoegd kan verklaren (de verordening inzake huwelijksvermogensstelsels biedt deze mogelijkheid niet) potentieel discriminerend is, is het naar het oordeel van de rapporteur op dit moment niet realistisch om volledige gelijkheid voor te stellen, omdat daarmee de kans dat de lidstaten die het instituut van het geregistreerde partnerschap niet kennen akkoord zullen gaan met onderhavig voorstel kleiner wordt.


Mit Unterstützung in Form staatlicher Beihilfen, durch TEN-V und/oder „Marco Polo“ ließe sich dieses Problem ggf. lösen.

Steun van de overheid of uit TEN-T en/of Marco Polo kan hier wellicht tot een doorbraak leiden.


Dieses System ließe sich leicht umsetzen und würde die Bereitstellung genauer und verlässlicher Daten zu Verletzungen ermöglichen, wenngleich die aus Polizeiberichten hervorgehenden zusätzlichen Informationen über die Ursachen und Merkmale von Unfällen unberücksichtigt blieben.

Deze optie kan eenvoudig worden ingevoerd en levert betrouwbare en correcte gegevens op over de gewonden, maar biedt geen extra informatie uit de politieverslagen over de oorzaken en de kenmerken van de ongevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konkret umsetzen ließe sich diese Stärkung durch eine echte Einbindung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in die Debatte über die Prioritäten der Regionalpolitik und durch Abkommen zwischen EU, Staaten, Regionen und Kommunen zur Umsetzung der EU-Politik.

Concreet zouden territoriale overeenkomsten kunnen worden gesloten en zouden de lokale en regionale autoriteiten moeten worden betrokken bij het debat over de beleidsprioriteiten.


Was insoweit die von der FSU durchgeführte kollektive Maßnahme angeht, konnte zwar diese Maßnahme zum Schutz der Arbeitsplätze und der Arbeitsbedingungen der Gewerkschaftsmitglieder, die vom Umflaggen der Rosella betroffen sein können, auf den ersten Blick mit guten Gründen als dem Ziel des Arbeitnehmerschutzes dienend angesehen werden, doch ließe sich diese Einstufung nicht aufrechterhalten, wenn erwiesen wäre, dass die fraglichen Arbeitsplätze oder Arbeitsbedingungen nicht gefährdet oder ernstlich bedroht waren.

Wat de collectieve actie van de FSU betreft, geeft het Hof aan: ook al kan deze actie ter bescherming van de arbeidsplaatsen en van de arbeidsvoorwaarden van leden van deze vakvereniging, die nadeel konden lijden door de omvlagging van de Rosella, op het eerste gezicht redelijkerwijs worden geacht onder de doelstelling van werknemersbescherming te vallen, zou deze kwalificatie echter niet kunnen worden gehandhaafd indien werd vastgesteld dat de betrokken arbeidsplaatsen of arbeidsvoorwaarden niet op het spel stonden of ernstig in gevaar waren.


Da die Fluggesellschaften und die Flughafenbetreiber sicherlich fürchten, es könne ein Zwangssystem eingeführt werden (dies würde für die Passagiere höhere Preise bedeuten), ließe sich diese Befürchtung nur entkräften, wenn die Beträge freiwillig entrichtet würden.

Luchtvaartmaatschappijen en luchthavenexploitanten staan wellicht weigerachtig tegenover een verplicht systeem (omdat de passagier meer zal moeten betalen), maar een systeem op basis van vrijwillige bijdragen kan die bezorgdheid wegnemen.


(c) genauer zu prüfen, ob sich das Verfahren für die Annahme gemeinsamer Aktionen so ändern ließe, daß diese Aktionen zu einem effektiven, wirksamen Instrument im Dienste der Interessen der Europäischen Union würden;

(c) een diepgaand onderzoek in te stellen naar de wijzigingen die moeten worden aangebracht in de procedure tot vaststelling van het gemeenschappelijk optreden, opdat dit een concreet en doeltreffend instrument wordt ter bescherming van de belangen van de Europese Unie,


Abschließend erklärte das Kommissionsmitglied, daß dieses Projekt in der Praxis zeige, was sich durch die Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organisationen, wie WHO und Europarat, verwirklichen ließe.

Tot slot heeft de heer Flynn verklaard dat uit dit project zal blijken wat in de praktijk door samenwerking met andere internationale organisaties zoals de WGO en de Raad van Europa tot stand kan worden gebracht.


Durch diese Aktion ließe sich der Sinn für Staatsbürgerschaft und Solidarität (insbesondere gegenüber Drittländern) fördern; die Aktion böte auch die Gelegenheit, wertvolle Erfahrungen zu sammeln und neue Berufe bzw. neue Qualifikationen zu entwickeln.

Deze actie moet de bevordering van de burger- en solidariteitszin (met name met derde landen) mogelijk maken door jongeren de gelegenheid te geven een opleidingservaring op te doen, nieuwe beroepen te leren of nieuwe kwalificaties te verwerven.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     ließe sich diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ließe sich diese' ->

Date index: 2022-04-16
w