Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liegt solche zustimmung nicht " (Duits → Nederlands) :

Liegt eine solche Zustimmung nicht vor, stellt die Regierung die Genehmigung nur aus, wenn der Antrag die in Artikel 36septies § 2 Absatz 2 des Dekrets vom 21. Dezember 1989 gestellten Bedingungen erfüllt.

Bij gebrek aan een dergelijk akkoord, verleent de Regering de toelating uitsluitend als de aanvraag voldoet aan de voorwaarden gesteld door artikel 36septies, § 2, tweede lid, van het decreet van 21 december 1989.


Liegt der Gesamtbetrag der Beihilfen, die ein Begünstigter erhalten hat, unter 200 000 EUR und erfüllt die Beihilfe alle übrigen Kriterien der Verordnung (EU) Nr. 1407/2013 der Kommission (117) oder der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission (118), sollte eine solche Beihilfe nicht als staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 107 Absatz 1 AEUV betrachtet werden und daher nicht Gegenstand einer Rückforderung sein.

Wanneer het totale bedrag van de door een begunstigde ontvangen steun minder dan 200 000 EUR bedraagt en de steun voldoet aan alle andere criteria van Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie (117) of Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie (118), mag die steun niet als staatssteun worden beschouwd in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag en is er geen terugvordering van toepassing op die steun.


kann — wenn der Erwerber eine solche Veräußerung nicht innerhalb der von der Abwicklungsbehörde festgelegten Veräußerungsfrist abschließt — die zuständige Behörde mit Zustimmung der Abwicklungsbehörde gegen den Erwerber die in den Artikeln 66, 67 und 68 der Richtlinie 2013/36/EU geregelten Sanktionen und anderen Maßnahmen bei Verstößen gegen die Anforderungen bezüglich des Erwerbs und der Veräußerung qualifizierter Beteiligungen verhängen.

indien de koper de afstoting niet voltooit binnen de door de afwikkelingsautoriteit vastgestelde afstotingsperiode, kan de bevoegde autoriteit, met toestemming van de afwikkelingsautoriteit, de koper de sancties en andere maatregelen opleggen die in de artikelen 66, 67 en 68 van Richtlijn 2013/36/EU zijn beoogd voor overtredingen op de voorschriften inzake verwerving of afstoting van gekwalificeerde holdings.


In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerha ...[+++]

In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 34° verboden lijst : de door de WADA bijgewerkte lij ...[+++]


Der Vertrag von Lissabon hat auch den Rechtsrahmen für EU-Strafrechtsmaßnahmen verändert: Ohne Zustimmung des Europäischen Parlaments können solche Maßnahmen nicht erlassen werden, und der Gerichtshof der Europäischen Union übt jetzt eine uneingeschränkte gerichtliche Kontrolle aus.

Het Verdrag van Lissabon heeft ook het juridisch kader voor strafrechtelijke maatregelen van de EU gewijzigd: er kan geen strafrechtelijke maatregel worden vastgesteld zonder de instemming van het Europees Parlement, en het Hof van Justitie van de Europese Unie kan de volledige justitiële controle uitoefenen.


Sie gibt solche Verschlusssachen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung der bereitstellenden Vertragspartei an Dritte oder an nicht in Artikel 3 genannte Organe und Rechtsträger der EU weiter.

maken de gerubriceerde gegevens niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de leverende partij openbaar aan derden of aan enige instelling of entiteit van de Unie waarnaar in artikel 3 niet wordt verwezen;


Im vorliegenden Fall jedoch liegt eine solche Beeinträchtigung nicht vor, weil die Dienstleistung nur innerörtlich erbracht wird, potentielle Wettbewerber wegen des dem Unternehmen übertragenen ausschließlichen Rechts nicht vorhanden sind und der Konzessionsvertrag der ACTV vorsieht, daß nur die darin genannten Aktivitäten von dem Unternehmen ausgeführt werden dürfen.

In dit geval betreft het echter een dienst die op lokaal niveau wordt verzorgd zonder dat potentiële concurrentie daardoor kan worden verstoord - de betrokken onderneming kreeg namelijk een uitsluitend recht - en in het besluit waarbij ACTV de concessie voor deze activiteit krijgt toegekend, is bepaald dat de onderneming enkel de daarin genoemde activiteiten mag uitoefenen.


Die Kommission hat ihre Zustimmung mit weiteren Auflagen verknüpft: - der Rettungsplan darf nicht ohne Einwilligung der Kommission geändert werden; - der Crédit Lyonnais darf seine ausgegliederten Aktiva in Industrie und Handel (z. B. Usinor-Sacilor-Aktien) nur zu dem Preis zurückkaufen, zu dem sie dem Consortium de Réalisations (CDR - siehe Hintergrund) übertragen wurden, oder aber zum Marktpreis, wenn dieser über dem erstgenann ...[+++]

De andere door de Commissie opgelegde voorwaarden luiden als volgt: -het plan mag niet gewijzigd worden zonder de voorafgaande goedkeuring van de Commissie; -Crédit Lyonnais zal afgesplitste industriële en handelsactiva (Usinor- Sacilor) slechts kunnen terugkopen tegen de prijs waarvoor het betrokken actief werd overgedragen aan het Consortium de Réalisations (CDR - zie Achtergrond), of tegen de marktprijs, op voorwaarde dat deze hoger is dan de prijs van de overdracht van het actief aan CDR; een algemeen plafond van 5 miljard FF werd vastgesteld voor dergelijke aankopen; -er zal een duidelijker onderscheid gemaak ...[+++]


Es liegt jedoch auf der Hand, daß eine solche Flexibilität langfristig und nicht nicht nur als Übergangslösung erforderlich ist, damit die Mitgliedstaaten die Regionalisierungsarten wählen können, die ihren Gegebenheiten am besten entsprechen.

Het is echter duidelijk dat niet alleen als overgangsregeling, maar voor de lange termijn een grotere flexibiliteit nodig is zodat de Lid-Staten de regioplannen kunnen kiezen die het best aan hun eigen omstandigheden zijn aangepast.


Daher liegt es klar auf der Hand, dass solche Abkommen das durch die vorgeschlagene Verordnung errichtete System nicht beeinträchtigen sollten.

Het is dus evident dat die overeenkomsten geen afbreuk zouden mogen doen aan het bij de voorgestelde verordening ingestelde systeem.


w