Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Generelle Verbrennung

Traduction de «liegt generell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt

vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit


Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollte klargestellt werden, dass die Verpflichtung zur Bereitstellung der erforderlichen Informationen in jedem Fall beim Konzessionsnehmer liegt, und zwar entweder auf der Grundlage spezieller Klauseln, die jeder öffentliche Auftraggeber oder jeder Auftraggeber in sämtliche Vergabeverfahren aufzunehmen hätte, oder indem die Mitgliedstaaten den Konzessionsnehmer durch generell geltende Bestimmungen hierzu verpflichten würden.

Er moet worden verduidelijkt dat de verplichting tot verschaffing van de vereiste informatie in elk geval op de concessiehouder rust, hetzij op basis van specifieke clausules die de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie in de gunningsprocedures dient op te nemen, hetzij op basis van verplichtingen die de lidstaten in de vorm van algemeen geldende bepalingen aan de concessiehouder opleggen.


Auf dem Arbeitsmarkt liegt die Beschäftigungsquote von Frauen bei 62,1 %, die der Männer hingegen bei 75,1 %. Dies bedeutet, dass die EU die generelle Zielvorgabe der Strategie Europa 2020 ‑ eine Beschäftigungsquote von 75 % ‑ nur dann erreicht, wenn sie sich stark für die Gleichstellung einsetzt.

De arbeidsmarktparticipatie van vrouwen bedraagt 62,1 % ten opzichte van 75,1 % voor mannen. De EU kan de Europa 2020-doelstelling voor een arbeidsparticipatiegraad van 75 % dus alleen halen als ze echt werk maakt van gendergelijkheid.


B. in der Erwägung, dass es im größten Interesse der EU liegt, in Bezug auf die wirtschaftliche Zusammenarbeit ehrgeizige Ziele zu verfolgen und eine verantwortungsvolle und flexible, für beide Seiten gewinnbringende Strategie anzunehmen, die sich auf die Unterstützung des Übergangs zur Demokratie und auf den Schutz der Menschenrechte gründet, wobei es aus den Fehlschlägen und Fehlern der Politik der EU und der Mitgliedstaaten zu lernen gilt, speziell was die wohlgefällige Haltung gegenüber den autoritären Regimen der südlichen Nachbarstaaten anbetrifft, aus der die Lehre zu ziehen ist, dass sich die Europäische Nachbarschaftspolit ...[+++]

B. overwegende dat het in het grootste belang van de EU is om ambitieus te zijn in haar economische samenwerking en een verantwoorde en flexibele strategie te hanteren die voor beide partijen winst oplevert en haar grondslag vindt in de steun aan democratische overgangsprocessen en de bescherming van de mensenrechten, waarbij geleerd wordt van de fouten en mislukkingen van het beleid van de EU en de lidstaten, in het bijzonder wat betreft de gemakzuchtige opstelling ten opzichte van de autoritaire regimes van de zuidelijke buurlanden, waaruit de les getrokken kon worden dat het totale ENB van de EU gebaseerd moet zijn op waarden;


Der Gerichtshof weist darauf hin, dass dem Europäischen Haftbefehl der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zugrunde liegt und dass die Mitgliedstaaten zwar generell verpflichtet sind, dem Ersuchen einer Justizbehörde eines anderen Mitgliedstaats zu entsprechen, dass sie bei der Anwendung der Gründe, aus denen die Vollstreckung verweigert werden kann, aber über einen bestimmten Wertungsspielraum verfügen.

Het Hof herinnert eraan dat het Europees aanhoudingsbevel is gebaseerd op het beginsel van wederzijdse erkenning en dat, ofschoon de lidstaten in het algemeen gehouden zijn gevolg te geven aan een verzoek van een rechterlijke autoriteit van een andere lidstaat, zij niettemin over een zekere beoordelingsmarge beschikken bij de toepassing van de gronden tot facultatieve weigering van de tenuitvoerlegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Es liegt generell im Interesse des Rates, eine aktivere Mitwirkung der Zivilgesellschaft an der Integration von Zuwanderern zu unterstützen, da der Wunsch besteht, die Transparenz der EU-Verwaltung gegenüber der Öffentlichkeit zu fördern.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is in het belang van de Raad om in het algemeen een actievere rol van het maatschappelijk middenveld in de integratie van immigranten te ondersteunen, omdat de behoefte bestaat de transparantie van het communautair beheer met betrekking tot de burgers te bevorderen.


Die Bürger merken das, aber der Fehler liegt generell bei den Mitgliedstaaten, die vergessen, dass wir die Europäische Union gemeinsam aufbauen müssen – für die europäischen Bürger, aber auch um wegen der Position und der Großzügigkeit Europas, denn wir haben eine Pflicht gegenüber allen Ländern der Welt zu erfüllen, insbesondere gegenüber den vom Tsunami betroffenen Völkern.

De burgers hebben dat in de gaten, maar over het algemeen zijn het de lidstaten die boter op hun hoofd hebben; zij vergeten namelijk dat we de Europese Unie gezamenlijk moeten opbouwen, niet alleen voor de burgers, maar ook voor de positie en de gulheid van Europa, want we hebben verplichtingen ten aanzien van alle landen van de wereld, en meer in het bijzonder jegens de mensen die zijn getroffen door de tsunami.


Ich halte es für überaus wichtig, dass das Bewusstsein für die große Menge an Arbeit, die noch vor uns liegt, generell geschärft wird und die EU weiterhin an vorderster Front eines gerechten Kampfes steht, in dem es in erster Linie, jedoch nicht ausschließlich um Frauen, sondern um die Menschheit insgesamt geht.

Ik vind het heel belangrijk dat iedereen zich er rekenschap van geeft dat er nog veel gedaan moet worden en dat de EU bij deze strijd voor rechtvaardigheid een voortrekkersrol dient te vervullen. Het gaat hier om een strijd ten gunste van vrouwen. Toch gaat deze strijd daarom niet alleen vrouwen aan, maar de gehele mensheid.


Die Minister betonten im Zuge der Aussprache generell die Bedeutung der kulturellen Vielfalt, die dem europäischen Aufbauwerk zugrunde liegt.

Tijdens het debat hebben de ministers in algemene zin gewezen op het belang van culturele diversiteit als grondslag van de totstandbrenging van de Europese Unie.


Generell gelangt die Analyse zu dem Schluß, daß die größte Herausforderung darin liegt, das vorhandene Potential für die weitere Umstrukturierung der Industrie zu nutzen.

Globaal leidt de analyse tot de conclusie dat de belangrijkste uitdaging is hoe het potentieel voor verdere herstructurering van de industrie kan worden vrijgemaakt.


Außer in den gemeinschaftlichen Regionalfördergebieten nach Ziel 1 liegt der Höchstbetrag pro Beihilfe bei 15 Mio Ecu; die Beihilfeintensität ist generell auf 20 % (Brutto) beschränkt.

Behalve in de steungebieden van doelstelling 1 bedraagt de steun per maatregel maximaal 15 miljoen ecu; het steunpercentage is maximaal 20 % (bruto).




D'autres ont cherché : generelle verbrennung     liegt generell     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt generell' ->

Date index: 2023-03-25
w