Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faktisch
Faktische Familie
Faktische Gegebenheit
Faktische Grundlage
Freie Partnerschaft
Geheimer faktischer Gesellschafter
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Partnerschaft ohne Trauschein
Rechtliche oder faktische Lage
Zusammenleben ohne Trauschein

Traduction de «liegt es faktisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


geheimer faktischer Gesellschafter

geheime feitelijke vennoot


rechtliche oder faktische Lage

juridische of feitelijke situatie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bedingung, den gewöhnlichen Wohnort seit vor dem 31. Dezember 1930 in Belgien gehabt zu haben, und für die Gewährung der Pension diejenige, die belgische Staatsangehörigkeit erworben zu haben, dürften ausreichen, damit die Personen, die sie erfüllen, als faktisch in die belgische Gemeinschaft integriert betrachtet werden können und damit ihnen der Vorteil der nationalen Solidarität gewährt wird, die den Rechtsvorschriften über die Wiedergutmachung von Kriegsschäden natürlicher Personen zugrunde liegt » (Parl. Dok., Senat, 1971-19 ...[+++]

De voorwaarden om zijn gewone verblijfplaats vóór 31 december 1930 in België te hebben en voor de toekenning van het pensioen de Belgische nationaliteit verworven te hebben, zouden moeten volstaan om de personen die aan die twee eisen voldoen te mogen beschouwen als zijnde feitelijk in de Belgische gemeenschap opgenomen en om hun het voordeel van de nationale solidariteit, waarop de wetgeving op het herstel van oorlogsschade van fysische personen is gesteund, toe te kennen » (Parl. St., Senaat, 1971-1972, nr. 390, p. 2).


Der Kompromiss einer Erhöhung der Ausgaben um 2,3 % scheint akzeptabel, da diese Zahl faktisch unter der geschätzten Inflationsrate liegt und theoretisch einer Einsparung entspricht.

Het lijkt een acceptabel compromis om de uitgaven te verhogen met 2,30 procent, aangezien dit percentage in feite lager is dan de verwachte inflatie en in theorie een besparing zou betekenen.


Ungeachtet des erklärten Vorhandenseins der genannten Kriterien liegt es faktisch im freien Ermessen der Kommission, ob sie ein Mahnschreiben übermittelt, diesem eine begründete Stellungnahme folgen lässt oder gar den Gerichtshof anruft, und von Transparenz kann so gut wie keine Rede sein.

Hoewel zij zich voor de voornoemde criteria heeft uitgesproken blijft het in de praktijk vrijwel volledig aan de discretie van de Commissie overgelaten of zij een aanmaning stuurt, hierop een met redenen omkleed advies laat volgen of de zaak zelfs voor het Hof van Justitie brengt, en de transparantie valt hierbij ver te zoeken.


45. verweist darauf, dass Rechnungslegungsvorschriften sehr starken Einfluss auf das gesamte Wirtschaftsrecht haben und ein neuer Standard sich hierauf in großem Umfang auswirkt und z.B. faktisch stark in das nationale Unternehmenssteuerrecht eingreifen wird; weist darauf hin, dass ein internationaler Standard auf der Grundlage des „fair value“-Prinzips dem in anderen Rechtsordnungen vorherrschenden Grundsatz der Kapitalerhaltung entgegensteht und nicht immer im (steuerlichen) Interesse von KMU liegt;

45. wijst erop dat voorschriften op het gebied van financiële verslaglegging zeer grote invloed hebben op het economisch recht als geheel en dat een nieuwe standaard verstrekkende gevolgen heeft en in de praktijk een grote inbreuk zal maken op bijvoorbeeld de nationale wetgeving inzake bedrijfsbelastingen; wijst erop dat een internationale standaard op basis van het ‘fair value’-beginsel botst met het in andere rechtsgebieden prevalerende beginsel van kapitaalinstandhouding en niet altijd in het (fiscale) belang van KMO’s is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. verweist darauf, dass Rechnungslegungsvorschriften sehr starken Einfluss auf das gesamte Wirtschaftsrecht haben und ein neuer IFRS für KMU sich hierauf in großem Umfang auswirkt und insbesondere faktisch stark in das nationale Unternehmenssteuerrecht eingreifen würde; weist darauf hin, dass ein IFRS für KMU auf der Grundlage des "fair value"-Prinzips dem in anderen Rechtsordnungen vorherrschenden Grundsatz der Kapitalerhaltung entgegensteht und nicht immer im besten (steuerlichen) Interesse von KMU liegt;

44. wijst erop dat voorschriften op het gebied van financiële verslaglegging zeer grote invloed hebben op het economisch recht als geheel en dat een IFRS voor KMO's verstrekkende gevolgen heeft voor KMO's en in de praktijk met name een grote inbreuk zou maken op de nationale wetgeving inzake bedrijfsbelastingen; wijst erop dat een IFRS voor KMO's op basis van het "fair value"-beginsel botst met het op andere rechtsgebieden prevalerende beginsel van kapitaalinstandhouding en niet altijd in het (fiscale) belang van KMO's is;


3. ist der Ansicht, dass die Notwendigkeit weiterer Klärungen besteht, inwieweit und unter welchen Voraussetzungen die Verwendung von Soft Law zulässig ist; ist der Auffassung, dass es in der Verantwortung des Parlaments und des Rates liegt, die Kriterien für die Verwendung von Soft Law festzulegen; stimmt dem Gerichtshof zu, dass in den meisten Fällen eine rechtliche Bindungswirkung nicht vorliegt, in einigen Fällen aber durchaus die politische Bindungswirkung einer Rechtsetzung faktisch gleichkommt.

3. is van mening dat er behoefte bestaat aan verdere verduidelijkingen in hoeverre en onder welke voorwaarden de gebruikmaking van soft law toelaatbaar is; is van mening dat het de verantwoordelijkheid van het Parlement en de Raad is de criteria voor het gebruik van soft law vast te stellen; is het met het Hof eens dat in de meeste gevallen geen juridisch bindend effect aanwezig is, doch dat er in sommige gevallen een politiek verbindend effect is dat praktisch gelijk is aan dat van een rechtsbesluit;


Im Gegensatz zu den Behauptungen der klagenden Parteien in bezug auf einen « Grundsatz der persönlichen Beschaffenheit der Steuern » besteht tatsächlich rechtlich und faktisch ein ausreichender Zusammenhang zwischen dem Schuldner des Beitrags und der Handlung oder dem Umstand, die beziehungsweise der ihm zugrunde liegt.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen betogen, ten aanzien van een « beginsel van het persoonlijk karakter van de belastingen », bestaat er wel in feite en in rechte een voldoende band tussen de heffingsplichtige en het feit of de omstandigheid die aanleiding geeft tot de heffing.


Den aufgenommenen Kriterien liegt die Annahme zugrunde, daß eine faktische Bindung zwischen der betreffenden Person und einem Mitgliedstaat besteht.

Bij deze criteria wordt ervan uitgegaan dat er een daadwerkelijke band bestaat tussen de persoon in kwestie en een lidstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt es faktisch' ->

Date index: 2025-02-17
w