Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor

Vertaling van "liegt darin nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor

geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. Selbst wenn der belgische Gesetzgeber 1990 eine Fiktion eingeführt hat, nach der Ehegatten als Alleinstehende anzusehen sind, wenn einer von ihnen durch das Protokoll von der Steuer befreite berufliche Einkünfte von über 270 000 BEF erzielt, so liegt darin nicht die Einführung einer zusätzlichen, gegen Artikel 13 des Protokolls verstossenden Voraussetzung.

28. Dat de Belgische wetgever sinds 1990 de fictie hanteert, dat gehuwden als alleenstaanden zijn aan te merken indien een der echtgenoten krachtens het protocol vrijgestelde beroepsinkomsten heeft die hoger zijn dan 270 000 BEF, betekent niet, dat een extra voorwaarde is ingevoerd die in strijd is met artikel 13 van het protocol.


Der Grund liegt darin, dass die Wahlgesetzgebung in mehreren Mitgliedstaaten die Angabe von Logos europäischer politischer Gruppierungen auf den Stimmzetteln nicht zulässt (siehe Anhang 1).

Hetzelfde geldt voor haar oproep om politieke partijen hun Europese moederpartij op het stembiljet te laten vermelden. In verscheidene lidstaten staat de kieswet namelijk niet toe om namen of logo’s van Europese politieke partijen af te beelden op stembiljetten (zie bijlage 1).


Der Vorteil für die Benutzer liegt darin, dass Sie nicht nur direkten Online-Zugang zu gemeinfreien Werken erhalten, sondern auch leicht die urheberrechtlich geschützte Inhalte, die sie erwerben möchten, finden können.

Het voordeel voor de gebruikers is dat zij niet alleen rechtstreeks online-toegang krijgen tot materiaal uit het publieke domein maar dat zij ook gemakkelijk de auteursrechtelijk beschermde inhoud kunnen vinden die zij misschien willen aanschaffen.


Nun, die Antwort liegt darin, wie wir die europäische F[amp]E unterstützen und wir die europäische Produktion von Alternativen ausweiten und nicht darin, wie wir alternatives Erdöl aus anderen Ländern beziehen können.

Het antwoord zal afhangen van hoe we onderzoek en ontwikkeling in Europa ondersteunen en hoe we de Europese productie van alternatieve brandstoffen naar een hoger plan tillen, niet van de manier waarop we alternatieve oliebronnen in andere landen weten te vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attraktive berufliche Perspektiven und eine „nahtlose“ Mobilität sind für Forscher von zentraler Bedeutung.. doch längst noch nicht Realität | Eine wichtige Herausforderung für Europa liegt darin, mehr kompetente Forscher auszubilden, in der EU zu halten und nach Europa zu bringen.

Een aantrekkelijke carrière en naadloze mobiliteit zijn van essentieel belang voor onderzoekersmaar zo ver is het nog lang niet | Een belangrijke uitdaging voor Europa is het opleiden, vasthouden en aantrekken van bekwamere onderzoekers.


(4) Der besondere Zusatznutzen des Instruments der dezentralisierten Zusammenarbeit liegt darin, dass in spezifischen Fällen und schwierigen Partnerschaften, in denen die traditionellen Instrumente nicht eingesetzt werden können oder nicht greifen würden, Aktionen unterstützt werden können und eine Diversifizierung der dezentralen Akteure, die als Partner im Entwicklungsprozess in Betracht kommen, gefördert werden kann.

(4) Het instrument gedecentraliseerde samenwerking heeft een specifieke toegevoegde waarde voor de ondersteuning van gerichte maatregelen in specifieke situaties waarin traditionele instrumenten niet bruikbaar zijn of niet relevant. Ook kan het begrotingsinstrument de diversifiëring ondersteunen van gedecentraliseerde actoren als potentiële partners van het ontwikkelingsproces.


Die Ursache hierfür liegt darin, dass gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Sapard-Verordnung die Gemeinschaftsbeteiligung von der öffentlichen Beihilfe abhängig ist (nicht von den öffentliche Ausgaben wie in Absatz 1).

De oorzaak hiervan is dat volgens artikel 8, lid 2, van de SAPARD-verordening, de bijdrage van de Gemeenschap een functie is van de overheidssteun (en niet van de overheidsuitgaven zoals gesteld in lid 1).


Es war von Frankreich, das darin von den Niederlanden und Spanien unterstützt wurde, vor den Gerichtshof gebracht worden mit dem Hauptargument, daß die Zuständigkeit für den Abschluß eines solchen Abkommens beim EG-Ministerrat liegt und nicht bei der Kommission.

De zaak was aanhangig gemaakt door Frankrijk ondersteund door Nederland en Spanje, waarbij hoofdzakelijk werd uitgegaan van de redenering dat de Raad en niet de Commissie bevoegd is voor het sluiten van een dergelijke overeenkomst.


Anna erkennt schnell, dass die Leere zwischen ihnen nicht wirklich das Ergebnis der unterschiedlichen Hautfarbe oder des Altersunterschieds ist, sondern hauptsächlich darin begründet liegt, dass sie einer westlichen Kultur angehört, in der sie die vorgegebenen Rollen von Tochter, Ehefrau und Mutter nicht erfüllt oder aufgegeben hat.

Anna realiseert zich al snel dat de leegte tussen hen niet echt voorkomt uit hun huidskleur of het leeftijdsverschil, maar voornamelijk te wijten is aan het feit dat zij behoort tot een westerse cultuur waarin zij de rollen van dochter, echtgenote en moeder waartoe zij was voorbestemd, heeft verloren of heeft laten varen.


Die Europäische Union ist der Auffassung, daß die Hauptursache für die ernste finanzielle Lage der Vereinten Nationen - für die eine umfassende und ausgewogene Lösung gefunden werden muß - darin liegt, daß einige Mitgliedstaaten, auch aus Mangel an politischem Willen, den finanziellen Verpflichtungen nicht nachkommen, die sie bei der Unterzeichnung der Charta eingegangen sind und die internationale Verpflichtungen darstellen, welche für jeden Staat rechtlich bindend sind.

De Europese Unie is van oordeel dat de voornaamste oorzaak van de ernstige financiële situatie van de Verenigde Naties - waarvoor een evenwichtige, algemene oplossing moet worden gevonden - gelegen is in het feit dat sommige Lid-Staten, bij wie het zelfs aan politieke wil hiertoe ontbreekt, niet de financiële verplichtingen nakomen die door hen bij de ondertekening van het Handvest zijn aangegaan. Het gaat hier om internationale verplichtingen die voor elke Lid-Staat als zodanig juridisch bindend zijn.




Anderen hebben gezocht naar : eine gesetzesumgehung liegt nicht vor     liegt darin nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt darin nicht' ->

Date index: 2023-03-26
w