Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liegt damit völlig richtig » (Allemand → Néerlandais) :

Er liegt damit völlig richtig, und natürlich gibt uns der Vertrag von Lissabon vermehrt Kontrolle über derartige Situationen, denn die Lehren der jüngsten Vergangenheit sind, dass die Politik und die Politiker keine Kontrolle gehabt haben, dass wir Bänkern, Regulierungsbehörden und Ratingagenturen erlaubt haben, zu tun, was sie wollen.

Daar heeft hij absoluut gelijk in, en het Verdrag van Lissabon geeft ons natuurlijk meer grip op dergelijke situaties, want de echte les die we in het recente verleden hebben geleerd, is dat de politiek en de politici de zaak niet onder controle hadden, dat we bankiers, regelgevers en ratingbureaus hun gang hebben laten gaan, en nu zien we wat daar de gevolgen van zijn.


Herr Barroso liegt mit seiner Ansicht hinsichtlich tragfähiger Institutionen völlig richtig.

Tot slot, de heer Barroso heeft absoluut gelijk als het om sterke instellingen gaat.


Herr Barroso liegt mit seiner Ansicht hinsichtlich tragfähiger Institutionen völlig richtig.

Tot slot, de heer Barroso heeft absoluut gelijk als het om sterke instellingen gaat.


- Herr Präsident! Im Kern liegt dieser Entschließungsantrag völlig richtig, denn es ist natürlich unsere Pflicht, vor allem im Hinblick auf die geplante Assoziierung, klare Worte zu sprechen, auch hinsichtlich des Schutzes der Familie, der Angehörigen und der Mitstreitenden von Muhannad Al Hassani, und auch die in Artikel 2 des Abkommens postulierten Inhalte einzufordern. Nicht zuletzt deswegen, weil wir Europäer ja aus leidvoller Vergangenheit wissen, was es heißt, wenn Menschenrechte mit Füßen getreten werden.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in essentie is deze ontwerpresolutie volledig terecht, aangezien het natuurlijk onze plicht is om, met name gezien de voorgenomen associatieovereenkomst, duidelijke woorden te spreken in verband met de bescherming van het gezin, de familieleden en medestrijders van Muhannad Al Hassani, en om ook de naleving van de in artikel 2 van de overeenkomst geformuleerde bepalingen te eisen, niet in het minst omdat wij Europeanen door pijnlijke gebeurtenissen uit het verleden weten wat het betekent wanneer mensenre ...[+++]


Ich halte diese Einschätzung für völlig richtig, aber könnten Sie mir und meinen Kollegen erläutern, ob Sie damit die Position des Ratsvorsitzes wiedergeben oder ob Sie im Namen des gesamten Rates sprechen?

Ik ben het daar hartgrondig mee eens, maar kunt u hier ten overstaan van mij en mijn collega’s aangeven of u dat alleen maar zegt namens het voorzitterschap, of spreekt namens de hele Raad?


Nach Annahme der Mitteilung gab das für Umweltfragen zuständige Mitglied der Kommission, Ritt BJERREGAARD, folgende Erklärung ab: "Nunmehr liegt für die Mitgliedstaaten fest, daß Umweltsteuern und -gebühren den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft entsprechen und damit mit dem Binnenmarkt völlig vereinbar sein können.

Bij de goedkeuring van de mededeling verklaarde de Commissaris voor Milieuzaken, Ritt BJERREGAARD : "Wij hebben de Lid-Staten nu duidelijk gemaakt dat milieubelastingen en -heffingen met de communautaire wetgeving in overeenstemming kunnen zijn en dus verenigbaar kunnen zijn met de interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt damit völlig richtig' ->

Date index: 2024-03-30
w